Ñ: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Ro Thorpe mNo edit summary |
imported>Ro Thorpe (bolding equivalents) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
'''Ñ''', '''ñ''' is a grapheme used in [[Spanish language|Spanish]] to indicate the sound which in the [[International Phonetic Alphabet]] is written [nj]. It corresponds to the 'ny' in English 'canyon'. Perhaps the best known Spanish word in the English-speaking world that has this sound in 'mañana', 'tomorrow'. | '''Ñ''', '''ñ''' is a grapheme used in [[Spanish language|Spanish]] to indicate the sound which in the [[International Phonetic Alphabet]] is written [nj]. It corresponds to the 'ny' in English 'canyon'. Perhaps the best known Spanish word in the English-speaking world that has this sound in 'mañana', 'tomorrow'. | ||
Other languages also have this sound, but do not use the tilde (~) for it. For example, 'mañana' in [[Portuguese language|Portuguese]] is ' | Other languages also have this sound, but do not use the tilde (~) for it. For example, 'mañana' in [[Portuguese language|Portuguese]] is 'ama'''nh'''ã' (where the ''til'', as it is called in Portuguese, is modifying the 'a', not the 'n': the 'h' provides the [j] sound). In [[Catalan language|Catalan]], 'ny' is used, as in the local name for [[Catalonia]], 'Catalu'''ny'''a'. |
Revision as of 17:41, 1 September 2011
Ñ, ñ is a grapheme used in Spanish to indicate the sound which in the International Phonetic Alphabet is written [nj]. It corresponds to the 'ny' in English 'canyon'. Perhaps the best known Spanish word in the English-speaking world that has this sound in 'mañana', 'tomorrow'.
Other languages also have this sound, but do not use the tilde (~) for it. For example, 'mañana' in Portuguese is 'amanhã' (where the til, as it is called in Portuguese, is modifying the 'a', not the 'n': the 'h' provides the [j] sound). In Catalan, 'ny' is used, as in the local name for Catalonia, 'Catalunya'.