Ñ: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Ro Thorpe
No edit summary
imported>Ro Thorpe
No edit summary
Line 2: Line 2:
'''Ñ''', '''ñ''' is a grapheme used in [[Spanish language|Spanish]] to indicate the sound which in the [[International Phonetic Alphabet]] is written [nj]. It corresponds to the 'ny' in English 'canyon'. Perhaps the best known Spanish word in the English-speaking world that has this sound in 'mañana', 'tomorrow'.
'''Ñ''', '''ñ''' is a grapheme used in [[Spanish language|Spanish]] to indicate the sound which in the [[International Phonetic Alphabet]] is written [nj]. It corresponds to the 'ny' in English 'canyon'. Perhaps the best known Spanish word in the English-speaking world that has this sound in 'mañana', 'tomorrow'.


Other languages also have this sound, but do not use the tilde (~) for it. For example, 'mañana' in Portuguese is 'amanhã' (where the til, as it is called in Portuguese, is modifying the 'a', not the 'n': the 'h' provides the [j] sound). In Catalan, 'ny' is used, as in the local name for [[Catalonia]], 'Catalunya'.
Other languages also have this sound, but do not use the tilde (~) for it. For example, 'mañana' inPortuguese  is 'amanhã' (where the til, as it is called in Portuguese, is modifying the 'a', not the 'n': the 'h' provides the [j] sound). In [[Catalan language|Catalan]], 'ny' is used, as in the local name for [[Catalonia]], 'Catalunya'.

Revision as of 17:35, 1 September 2011

This article is a stub and thus not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
This editable Main Article is under development and subject to a disclaimer.

Ñ, ñ is a grapheme used in Spanish to indicate the sound which in the International Phonetic Alphabet is written [nj]. It corresponds to the 'ny' in English 'canyon'. Perhaps the best known Spanish word in the English-speaking world that has this sound in 'mañana', 'tomorrow'.

Other languages also have this sound, but do not use the tilde (~) for it. For example, 'mañana' inPortuguese is 'amanhã' (where the til, as it is called in Portuguese, is modifying the 'a', not the 'n': the 'h' provides the [j] sound). In Catalan, 'ny' is used, as in the local name for Catalonia, 'Catalunya'.