Talk:Coddle: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Aleta Curry
(There's still hope, Chris!)
imported>Chris Day
Line 11: Line 11:


Well, you're not as "Americanized" as was feared.  That's a play on ''Yes, Virginia, there is a Santa Claus'', often read at Christmas in the U.S.  [[User:Aleta Curry|Aleta Curry]] 04:07, 29 October 2007 (CDT)
Well, you're not as "Americanized" as was feared.  That's a play on ''Yes, Virginia, there is a Santa Claus'', often read at Christmas in the U.S.  [[User:Aleta Curry|Aleta Curry]] 04:07, 29 October 2007 (CDT)
:Well that's a relief. Or maybe it's not popular anymore? [[User:Chris Day|Chris Day]] [[User talk:Chris Day|(talk)]] 23:02, 2 November 2007 (CDT)

Revision as of 22:02, 2 November 2007

This article is developing and not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition Dublin, Ireland food dish: white sausages in broth with potatoes and bacon and seasoned with salt, pepper and parsley. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup category Food Science [Categories OK]
 Talk Archive none  English language variant British English

Yes, Virginia, there *is* a coddle!

Okay, when I came back from a trip to Dublin many years ago, I told everyone who would listen how much in love I was with coddle. My Irish doorman gave me a she's-lost-her-mind look and claimed never to have heard of it.

Glad there are others suffering from the same delusion.

Aleta Curry 00:59, 29 October 2007 (CDT)

But who is Virginia? Chris Day (talk) 02:29, 29 October 2007 (CDT)

Well, you're not as "Americanized" as was feared. That's a play on Yes, Virginia, there is a Santa Claus, often read at Christmas in the U.S. Aleta Curry 04:07, 29 October 2007 (CDT)

:Well that's a relief. Or maybe it's not popular anymore? Chris Day (talk) 23:02, 2 November 2007 (CDT)