User:Francis Tyers: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Francis Tyers (tyersf) |
imported>Francis Tyers (more) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|- | |- | ||
|Languages: || [[English language|English]] (Native),<br/> [[French language|French]] (ILR-2),<br/> [[Romanian language|Romanian]] (ILR-1) | |Languages: || [[English language|English]] (Native),<br/> [[French language|French]] (ILR-2),<br/> [[Romanian language|Romanian]] (ILR-1) | ||
|- | |||
|Interests: || [[Machine translation]],<br/>[[Free software]],<br/>[[Linguistics]],<br/>[[Lesser-used languages]] | |||
|- | |||
|Programming: || [[C]], [[C++]], [[Java]], [[Perl]], [[PHP]],<br/>[[Python]], [[Bash shell|Bash scripting]] | |||
|} | |} | ||
</div> | </div> |
Revision as of 13:05, 21 November 2006
I maintain the Debian packages for Apertium. Ask me about free machine translation!
This is me looking emo. | |
Qualifications: | MA Linguistics BEng Software Engineering |
Languages: | English (Native), French (ILR-2), Romanian (ILR-1) |
Interests: | Machine translation, Free software, Linguistics, Lesser-used languages |
Programming: | C, C++, Java, Perl, PHP, Python, Bash scripting |
...through the gate of god, a rain of stars upon man
Wikipedia: Francis Tyers
Pages I have substantially contributed to or started
Macedonia (terminology), Tajik alphabet, Leprechaun, History of machine translation, Sudanese literature, History of the Macedonian language, Maria Sibylla Merian, Fleiss' kappa, Inter-rater reliability, METEOR, BLEU