Ñ: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Ro Thorpe mNo edit summary |
imported>Ro Thorpe No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Ñ is a [[grapheme]] used in [[Spanish language|Spanish]] to indicate the sound which in the [[International Phonetic Alphabet]] is written [nj]. It corresponds to the 'ny' in English 'canyon'. Perhaps the best known Spanish word in the English-speaking world that has this sound in 'mañana', 'tomorrow'. | Ñ is a [[grapheme]] used in [[Spanish language|Spanish]] to indicate the sound which in the [[International Phonetic Alphabet]] is written [nj]. It corresponds to the 'ny' in English 'canyon'. Perhaps the best known Spanish word in the English-speaking world that has this sound in 'mañana', 'tomorrow'. | ||
Portuguese and Catalan also have this sound, but do not use the tilde (~) for it. For example, 'mañana' in Portuguese is 'amanhã' (where the til, as it is called in Portuguese, is modifying the 'a', not the 'n': the 'h' provides | Portuguese and Catalan also have this sound, but do not use the tilde (~) for it. For example, 'mañana' in Portuguese is 'amanhã' (where the til, as it is called in Portuguese, is modifying the 'a', not the 'n': the 'h' provides the [y] sound). In Catalan, 'ny' is used, as in the local name for [[Catalonia]], 'Catalunya'. |
Revision as of 17:20, 1 September 2011
Ñ is a grapheme used in Spanish to indicate the sound which in the International Phonetic Alphabet is written [nj]. It corresponds to the 'ny' in English 'canyon'. Perhaps the best known Spanish word in the English-speaking world that has this sound in 'mañana', 'tomorrow'.
Portuguese and Catalan also have this sound, but do not use the tilde (~) for it. For example, 'mañana' in Portuguese is 'amanhã' (where the til, as it is called in Portuguese, is modifying the 'a', not the 'n': the 'h' provides the [y] sound). In Catalan, 'ny' is used, as in the local name for Catalonia, 'Catalunya'.