Talk:Portuguese cod casserole (bacalhau à Gomes de Sá)
Sounds very good, and that the ingredients would lend well also to preparation as a stew. Stephen Ewen 16:56, 14 March 2008 (CDT)
recipe
The recipe is contradictory and/or very confused. I'll straighten it out, eventually, and rewrite it so that it's in the same sort of format that I started some time ago for recipes.
Translated from the Portuguese by a non-cook... Ro Thorpe 18:34, 14 March 2008 (CDT)
- Hehe. Or, like many old recipes, or even more often, like many Internet recipes, the directions are a mishmash of contradictory stuff. Don't worry, it looks simple enough for me to be able to apply general cooking principles in order to make it sensible. Hayford Peirce 18:39, 14 March 2008 (CDT)
I was sure you could coax it - Ro Thorpe 18:41, 14 March 2008 (CDT)
I'm sure I could, but why bother if I can use another one that appears to be *correct*? Check this one out:
http://en.wikibooks.org/wiki/Cookbook:Bacalhau_%C3%A0_Gomes_de_S%C3%A1
I can reformat it a little and make some tweaks so that it will be more CZ original....
unexpected
It's in a category (or workgroup) called Unexpected, because of some error. It should, of course, be in Food Science
Name
I tried typing the English name in the box, followed by the Portuguese in brackets/parentheses, but it was twice rejected... Ro Thorpe 18:36, 14 March 2008 (CDT)
- The Net, and computers in general, are of a perversity that would have caused Dante to create an even lower circle for them.... Hayford Peirce 18:55, 14 March 2008 (CDT)
- I laughed so hard I nearly coughed up my dinner after reading that bon mot, Hayford! ROTFLMAO! J. Noel Chiappa 19:18, 14 March 2008 (CDT)