Talk:Himeji Castle
Jump to navigation
Jump to search
Name: 'Castle' or '-jo'?
This is the first article on a Japanese castle so I'm placing this note about Japanese castles here.
Should we use the Japanese morpheme -jou (城) for 'castle' in titles, e.g. Himeji-jo? In Japan, English speakers very often seem to use this in preference to Whatever Castle,as do many Japanese when speaking English. However, there are more Google links to 'Osaka Castle' than 'Osaka-jo'. Any thoughts? John Stephenson 05:30, 12 March 2008 (CDT)