Finnegans Wake: Difference between revisions
imported>Russell Potter (add itals) |
imported>Hayford Peirce (changed a couple of "which"s to "that") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Finnegans Wake''' is the title of the final novel of [[James Joyce]], published in 1939. The title is taken, with the careful subtraction of an apostrophe, from the title of a traditional Irish ballad, "Finnegan's Wake," about a man who comes back to life at the sight of the tremendous outlay of whiskey made available to the mourners at his wake. Like many other things, the title is "dublinned", or doubled, with multiple | '''Finnegans Wake''' is the title of the final novel of [[James Joyce]], published in 1939. The title is taken, with the careful subtraction of an apostrophe, from the title of a traditional Irish ballad, "Finnegan's Wake," about a man who comes back to life at the sight of the tremendous outlay of whiskey made available to the mourners at his wake. Like many other things, the title is "dublinned", or doubled, with multiple meanings agglomerating around a few central motifs and acronyms that raise themselves above the ocean of portmanteau prose that is the text of the ''Wake''. Among these, the most prominant are Anna Livia Plurabelle, or "ALP," a kind of water- and river-goddess who governs the flow and tide of the narrative, and Humphrey Chimpden Earwicker (HCE, also "Here comes everybody" and "Haveth childers everywhere"). | ||
[[Category:CZ Live]] | [[Category:CZ Live]] | ||
[[Category:Literature Workgroup]] | [[Category:Literature Workgroup]] |
Revision as of 09:30, 9 June 2007
Finnegans Wake is the title of the final novel of James Joyce, published in 1939. The title is taken, with the careful subtraction of an apostrophe, from the title of a traditional Irish ballad, "Finnegan's Wake," about a man who comes back to life at the sight of the tremendous outlay of whiskey made available to the mourners at his wake. Like many other things, the title is "dublinned", or doubled, with multiple meanings agglomerating around a few central motifs and acronyms that raise themselves above the ocean of portmanteau prose that is the text of the Wake. Among these, the most prominant are Anna Livia Plurabelle, or "ALP," a kind of water- and river-goddess who governs the flow and tide of the narrative, and Humphrey Chimpden Earwicker (HCE, also "Here comes everybody" and "Haveth childers everywhere").