Talk:French cuisine/Catalogs: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Hayford Peirce
imported>Hayford Peirce
Line 29: Line 29:


:::Well, now that I've sorted out the "discussion"/"Talk" conundrum, at least to MY satisfaction, I'll take care of this list when I've recovered my strength. [[User:Hayford Peirce|Hayford Peirce]] 03:08, 18 December 2009 (UTC)
:::Well, now that I've sorted out the "discussion"/"Talk" conundrum, at least to MY satisfaction, I'll take care of this list when I've recovered my strength. [[User:Hayford Peirce|Hayford Peirce]] 03:08, 18 December 2009 (UTC)
== Another thing that isn't consistent in the list ==
In some cases the list has a name that is French ('''Cuisses de grenouilles''' - frog legs) and in other cases we have English translations ('''French fries''').  It should be one or the other, not both. [[User:Hayford Peirce|Hayford Peirce]] 03:15, 18 December 2009 (UTC)

Revision as of 21:15, 17 December 2009

This article is a stub and thus not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
Catalogs [?]
 
  • I see french fries is on the list. Are french fries considered French cuisine? They didn't originate in France, though they may eat them there. --Charles Sandberg 17:20, 20 June 2007 (CDT)
In the article about them, the first paragraph (written by me) says that they probably originated in Belgium. I've been wondering about this entry, however, and will now modify it.... Hayford Peirce 17:26, 20 June 2007 (CDT)
    • Thanks for adding that. It makes more sense now. Thank you! :) --Charles Sandberg 17:29, 20 June 2007 (CDT)

Formatting

Are we going to have capitals beginning all entries? It would be more educational not to, but many people would say it looks better with caps for each entry. And if we're going to have em dashes, please, Monsieur Efford, could you type them in please, as this is at least one European restaurant that doesn't have them. Merci mille fois. Ro Thorpe 00:40, 18 December 2009 (UTC)

Well, I think it *looks* better, so let's have all caps. As for the em dashes, I'll try to get around doing them. I used them before, but I think other people who put in items haven't been using them. Hayford Peirce 00:53, 18 December 2009 (UTC)

Right. Seems the same applies to many others, which I suppose is why you often see two en dashes -- instead. It looks almost the same, but not quite. Ro Thorpe 01:03, 18 December 2009 (UTC) - Looking better already!

I'm not really sure that the dash - is exactly the same as the en dash – Is it? If so, then why do we have an en dash thingee down in the Special Characters section? Hayford Peirce 01:13, 18 December 2009 (UTC)
Hah! It's not the same, just take a look above.... Hayford Peirce 01:14, 18 December 2009 (UTC)

Yes, I noticed that some time ago, but didn't feel it was important, I suppose. What do we call this then? - the hyphen dash? Ro Thorpe 02:24, 18 December 2009 (UTC)

Why all the items in the catalog should have caps, beyond the fact that they look better....

En principe, all of those listed items *ought* to have an eventual article about them. And that article, of course, will be starting with a Cap. Yes, yes, I *know* that we could have [Hot dog|hot dog]] so that it doesn't show as a cap in the list, but why bother? Hayford Peirce 01:18, 18 December 2009 (UTC)

[ [hot dog]] would also work. In a printed lexicon or encyclopedia the entry would be lowercase, unless it is a proper name. Peter Schmitt 01:25, 18 December 2009 (UTC)
Indeed, there's no need to capitalise links, though a lot of people put [ [Hot dog|hot dog]] where [ [hot dog]] would link just as well. But they do look better as first-word-of-sentence capitals. Ro Thorpe 02:30, 18 December 2009 (UTC)
Well, now that I've sorted out the "discussion"/"Talk" conundrum, at least to MY satisfaction, I'll take care of this list when I've recovered my strength. Hayford Peirce 03:08, 18 December 2009 (UTC)

Another thing that isn't consistent in the list

In some cases the list has a name that is French (Cuisses de grenouilles - frog legs) and in other cases we have English translations (French fries). It should be one or the other, not both. Hayford Peirce 03:15, 18 December 2009 (UTC)