Talk:Arab: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Howard C. Berkowitz
No edit summary
imported>Joe Quick
No edit summary
Line 6: Line 6:


::As far as the geographic area, an al-Qaeda "franchise" is usually called "al-Qaeda in the Arabian Peninsula."  Don't know if I want to use A-Q as a reference, though. "Arabia", though, is too easy to confuse with "Saudi Arabia". [[User:Howard C. Berkowitz|Howard C. Berkowitz]] 17:30, 28 January 2011 (UTC)
::As far as the geographic area, an al-Qaeda "franchise" is usually called "al-Qaeda in the Arabian Peninsula."  Don't know if I want to use A-Q as a reference, though. "Arabia", though, is too easy to confuse with "Saudi Arabia". [[User:Howard C. Berkowitz|Howard C. Berkowitz]] 17:30, 28 January 2011 (UTC)
:::Okay, but that doesn't really address the issue.  "Arabia" is clearly a noun.  The question here is whether "Arab" is better used as a noun or an adjective. --[[User:Joe Quick|Joe Quick]] 00:44, 30 January 2011 (UTC)

Revision as of 18:44, 29 January 2011

This article is a stub and thus not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition People who identify with or recognise heritage from areas of the Middle East and North Africa on linguistic, cultural, ethnic or religious grounds. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup categories Anthropology, Geography and Politics [Editors asked to check categories]
 Talk Archive none  English language variant British English

I'm not sure whether to redlink 'Arabia' or 'Arabian Peninsula'. Ro Thorpe 04:59, 15 January 2008 (CST)

Arab people a better title? John Stephenson 11:59, 28 January 2011 (UTC)

Maybe. Or possibly Arabic people. There are a lot of ethnic names (like "Kurd" or "Mongol" or "Sami" or "Inuit"), names for nationalities (like "America" or "Mexican" or "Greek" or "Russian"), religious names ("Hindu" or "Catholic" or "Muslim") that are used as both adjectives and nouns. My sense is that using such names as nouns is sometimes taken to be offensive. That's not always the case, though, as should be obvious from my lists. "Arab" is used a lot in the U.S. news, but I don't know enough if there are any connotations associated with the term for the people to whom it is applied. Unless there are such connotations, this is probably going to be an issue of standardization for the social science workgroups. --Joe Quick 15:30, 28 January 2011 (UTC)
As far as the geographic area, an al-Qaeda "franchise" is usually called "al-Qaeda in the Arabian Peninsula." Don't know if I want to use A-Q as a reference, though. "Arabia", though, is too easy to confuse with "Saudi Arabia". Howard C. Berkowitz 17:30, 28 January 2011 (UTC)
Okay, but that doesn't really address the issue. "Arabia" is clearly a noun. The question here is whether "Arab" is better used as a noun or an adjective. --Joe Quick 00:44, 30 January 2011 (UTC)