Phonology of Irish: Difference between revisions
imported>John Stephenson (Created using WP version of 21st September 2007) |
imported>John Stephenson (Some cleanup) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
Irish phonology has been studied as a discipline since the late 19th century, with numerous researchers publishing [[descriptive linguistics|descriptive]] accounts of dialects from all regions where the language is spoken. More recently, [[theoretical linguistics|theoretical linguists]] have also turned their attention to Irish phonology, producing a number of books, articles, and doctoral [[thesis|theses]] on the topic. | Irish phonology has been studied as a discipline since the late 19th century, with numerous researchers publishing [[descriptive linguistics|descriptive]] accounts of dialects from all regions where the language is spoken. More recently, [[theoretical linguistics|theoretical linguists]] have also turned their attention to Irish phonology, producing a number of books, articles, and doctoral [[thesis|theses]] on the topic. | ||
One of the most important aspects of Irish phonology is the fact that almost all [[consonant]]s appear in pairs, with one member of each pair being "broad" and the other "slender". Broad consonants are [[velarization|velarized]], that is, the back of the tongue is pulled back and slightly up in the direction of the [[soft palate]] while the consonant is being articulated. Slender consonants are [[palatalization|palatalized]], which means the tongue is pushed up toward the [[hard palate]] during the articulation. The contrast between broad and slender consonants is crucial in Irish, because the meaning of a word can change if a broad consonant is substituted for a slender consonant or vice versa. For example, the only difference in pronunciation between the words | One of the most important aspects of Irish phonology is the fact that almost all [[consonant]]s appear in pairs, with one member of each pair being "broad" and the other "slender". Broad consonants are [[velarization|velarized]], that is, the back of the tongue is pulled back and slightly up in the direction of the [[soft palate]] while the consonant is being articulated. Slender consonants are [[palatalization|palatalized]], which means the tongue is pushed up toward the [[hard palate]] during the articulation. The contrast between broad and slender consonants is crucial in Irish, because the meaning of a word can change if a broad consonant is substituted for a slender consonant or vice versa. For example, the only difference in pronunciation between the words ''bó'' "cow" and ''beo'' "alive" is that ''bó'' is pronounced with a broad ''b'' sound, while ''beo'' is pronounced with a slender ''b'' sound. The contrast between broad and slender consonants plays a critical role not only in distinguishing the individual consonants themselves, but also in the pronunciation of the surrounding [[vowel]]s, in the determination of which consonants can stand next to which other consonants, and in the behavior of words that begin with a vowel. | ||
Irish shares a number of phonological characteristics with its nearest linguistic relatives, [[Scottish Gaelic language|Scottish Gaelic]] and [[Manx language|Manx]], as well as with [[Hiberno-English]], the language with which it is most closely in [[language contact|contact]]. | Irish shares a number of phonological characteristics with its nearest linguistic relatives, [[Scottish Gaelic language|Scottish Gaelic]] and [[Manx language|Manx]], as well as with [[Hiberno-English]], the language with which it is most closely in [[language contact|contact]]. | ||
Line 9: | Line 9: | ||
==History of the discipline== | ==History of the discipline== | ||
[[Image:Finck araner 000.jpg|thumb|Title page of ''Die araner mundart. Ein beitrag zur erforschung des westirischen'' | [[Image:Finck araner 000.jpg|thumb|Title page of ''Die araner mundart. Ein beitrag zur erforschung des westirischen'' Finck|1899).]] | ||
Until the end of the nineteenth century, linguistic discussions of Irish focused either on the traditional [[grammar]] of the language (issues like the [[inflection]] of [[noun]]s, [[verb]]s and [[adjective]]s) or on the [[historical linguistics|historical]] development of sounds from [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] through [[Proto-Celtic language|Proto-Celtic]] to [[Old Irish language|Old Irish]]. The first [[descriptive linguistics|descriptive]] analysis of the phonology of an Irish dialect was | Until the end of the nineteenth century, linguistic discussions of Irish focused either on the traditional [[grammar]] of the language (issues like the [[inflection]] of [[noun]]s, [[verb]]s and [[adjective]]s) or on the [[historical linguistics|historical]] development of sounds from [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] through [[Proto-Celtic language|Proto-Celtic]] to [[Old Irish language|Old Irish]]. The first [[descriptive linguistics|descriptive]] analysis of the phonology of an Irish dialect was Finck|1899), which was based on the author's fieldwork in the [[Aran Islands]]. This was followed by Quiggin (1906), a phonetic description of the dialect of Meenawannia near [[Glenties]], [[County Donegal]]. Pedersen (1909) is predominantly a historical account, but has some description of modern dialects as well. [[Alf Sommerfelt]] published early descriptions of both Ulster and Munster varieties (Sommerfelt (1922) and Sommerfelt (1965) for the village of Torr in [[Gweedore]], Sommerfelt (1927) for Munster, and Sommerfelt (1929) for the now extinct dialect of South [[County Armagh|Armagh]]). The dialect of [[Dunquin]] on the [[Dingle Peninsula]] was described by Sjoestedt (1931). From 1944 to 1968 the [[Dublin Institute for Advanced Studies]] published a series of [[monograph]]s, each describing the phonology of one local dialect: Ó Cuív (1944) for West Muskerry in [[County Cork]] ([[Ballyvourney]], [[Coolea]] and vicinity), de Bhaldraithe (1966) (first published 1945) for Cois Fhairrge in [[Connemara]] ([[Barna]], [[Spiddal]], [[Inverin]] and vicinity), Breatnach (1947) for [[Ring, County Waterford|Ring]] in [[County Waterford]], de Búrca (1958) for [[Tourmakeady]] in [[County Mayo]], Wagner (1959) for [[Teelin]] in [[County Donegal]], Mhac an Fhailigh (1968) for [[Erris]] in [[County Mayo]]. More recent descriptive phonology has been published by Lucas (1979) for [[Rosguill]] in northern Donegal, Ó Curnáin (1996) for Iorras Aithneach in [[Connemara]] ([[Kilkieran]] and vicinity), and Ó Sé (2000) for the [[Dingle Peninsula]] in [[County Kerry]]. | ||
Research into the theoretical phonology of Irish began with | Research into the theoretical phonology of Irish began with Ó Siadhail|Wigger (1975), which follows the principles and practices of ''[[The Sound Pattern of English]]'' and which formed the basis of the phonology sections of Ó Siadhail (1989). Dissertations examining Irish phonology from a theoretical point of view include Ní Chiosáin (1991), Green (1997) in [[optimality theory]], and Cyran (1997) and Bloch-Rozmej (1998) in [[government phonology]]. | ||
==Consonants== | ==Consonants== | ||
Most dialects of Irish contain at a minimum the consonant [[phoneme]]s shown in the following chart (see [[International Phonetic Alphabet]] for an explanation of the symbols). Symbols appearing in the upper half of each row are [[velarization|velarized]] or "broad", while those in the bottom half are [[palatalization|palatalized]] or "slender". The consonant | Most dialects of Irish contain at a minimum the consonant [[phoneme]]s shown in the following chart (see [[International Phonetic Alphabet]] for an explanation of the symbols). Symbols appearing in the upper half of each row are [[velarization|velarized]] or "broad", while those in the bottom half are [[palatalization|palatalized]] or "slender". The consonant /h/ is neither broad nor slender. | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
Line 35: | Line 35: | ||
|- | |- | ||
!| [[Stop consonant|Plosive]] | !| [[Stop consonant|Plosive]] | ||
| style="border-right-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | pˠ)<br>pʲ) || style="border-left-width: 0;" | bˠ)<br>bʲ) | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | t̪ˠ)<br> || style="border-left-width: 0;" | d̪ˠ)<br> | ||
| style="border-right-width: 0;" | <br> | | style="border-right-width: 0;" | <br>tʲ) || style="border-left-width: 0;" | <br>dʲ) | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | <br> | | style="border-right-width: 0;" | <br>c) || style="border-left-width: 0;" | <br>ɟ) | ||
| style="border-right-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | k)<br> || style="border-left-width: 0;" | ɡ)<br> | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
|- | |- | ||
!| [[Fricative consonant|Fricative]]/<br>[[Approximant consonant|Approximant]] | !| [[Fricative consonant|Fricative]]/<br>[[Approximant consonant|Approximant]] | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | fˠ)<br>fʲ) || style="border-left-width: 0;" | <br>vʲ) | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | w)<br> | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | sˠ)<br> || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | <br> | | style="border-right-width: 0;" | <br>ʃ) || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | <br> | | style="border-right-width: 0;" | <br>ç) || style="border-left-width: 0;" | <br>j) | ||
| style="border-right-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | x)<br> || style="border-left-width: 0;" | ɣ)<br> | ||
| style="border-right-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | h) || style="border-left-width: 0;" | | ||
|- | |- | ||
!| [[Nasal consonant|Nasal]] | !| [[Nasal consonant|Nasal]] | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | mˠ)<br>mʲ) | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | n̪ˠ)<br> | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | <br> | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | <br>nʲ) | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | <br> | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | <br>ɲ) | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | ŋ)<br> | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
|- | |- | ||
Line 72: | Line 72: | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | ɾˠ)<br>ɾʲ) | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
Line 82: | Line 82: | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | ɫ̪)<br> | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | <br> | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | <br>lʲ) | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
| style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | | style="border-right-width: 0;" | || style="border-left-width: 0;" | | ||
Line 91: | Line 91: | ||
===On- and offglides=== | ===On- and offglides=== | ||
Broad (velar or velarized) consonants have a noticeable [[velar approximant|velar offglide]] (a very short vowellike sound) before [[front vowel]]s, which sounds like the English ''w'' but made without rounding the lips. The IPA symbol for this sound is | Broad (velar or velarized) consonants have a noticeable [[velar approximant|velar offglide]] (a very short vowellike sound) before [[front vowel]]s, which sounds like the English ''w'' but made without rounding the lips. The IPA symbol for this sound is [ɰ]). Thus ''naoi'' /n̪ˠiː/ "nine" and ''caoi'' /kiː/ "way, manner" are pronounced [n̪ˠɰiː]) and [kɰiː]) (Sjoestedt (1931: 19), {{Harvnb|Sutton (1993)). This velar offglide is [[labialization|labialized]] (pronounced with lip-rounding, like ''w'') after [[labial consonant]]s, so ''buí'' /bˠiː/ "yellow" is pronounced [bˠwiː]) ({{Harvnb|Sutton (1993), Quiggin (1906: 76)). | ||
Similarly, slender (palatal or palatalized) consonants have a [[palatal approximant|palatal offglide]] (like English ''y'') before [[back vowel]]s, e.g. | Similarly, slender (palatal or palatalized) consonants have a [[palatal approximant|palatal offglide]] (like English ''y'') before [[back vowel]]s, e.g. ''tiubha'' /tʲuː/ "thick" is pronounced [tʲjuː]) Ó Sé (2000: 11). | ||
When a broad consonant follows a front vowel, there is a very short vowel sound | When a broad consonant follows a front vowel, there is a very short vowel sound [ə̯]) (called an onglide) just before the consonant, e.g. ''díol'' /dʲiːɫ̪/ "sell" is pronounced [dʲiːə̯ɫ̪/]). Similarly, when a slender consonant follows a back vowel, there is an onglide [i̯]) before the consonant, e.g. ''áit'' /aːtʲ/ "place" is pronounced [aːi̯tʲ]) (Ó Sé (2000: 11), de Bhaldraithe (1966: 43)), ''óil'' /oːlʲ/ "drinking" (genitive) is pronounced [oːi̯lʲ]) de Búrca (1958: 59), ''meabhair'' /mʲəuɾʲ/ "understanding" is [mʲəui̯ɾʲ]) Mhac an Fhailigh (1968: 46), ''dúinn'' /d̪ˠuːn̠ʲ/ is [d̪ˠuːi̯n̠ʲ]) Sommerfelt (1922: 150). | ||
===Allophones=== | ===Allophones=== | ||
/w/ has two basic [[allophone]]s: the [[labiovelar approximant]] [w]) and the velarized [[voiced labiodental fricative]] [vˠ]). The distribution of these allophones varies from dialect to dialect. In Munster generally only [vˠ]) is found Sjoestedt (1931: 28–29), and in Ulster generally only [w]) Quiggin (1906: 74–76). In Connacht [w]) is found word-initially before vowels (e.g. ''bhfuil'' [wɪlʲ]) "is") and [vˠ]) in other positions (e.g. ''naomh'' [n̪ˠiːvˠ]) "holy", ''fómhar'' [ˈfˠuːvˠəɾˠ]) "autumn", ''bhrostaigh'' [ˈvˠɾˠɔsˠt̪ˠə]) "hurried": Finck|1899: 64–67), de Bhaldraithe (1966: 30–31)). | |||
The labiodental fricatives | The labiodental fricatives /fˠ, fʲ, vʲ/ as well as the fricative allophone [vˠ]) of /w/ have bilabial allophones [ɸˠ, ɸʲ, βˠ, βʲ]) in many dialects; the distribution depends partly on environment (bilabials are more likely to be found adjacent to rounded vowels) and partly on the individual speaker de Bhaldraithe (1966: 31–32). | ||
The alveopalatal stops | The alveopalatal stops /tʲ, dʲ/ may be realized as [[affricate]]s [tɕ, dʑ]) in a number of dialects, including Tourmakeady de Búrca (1958: 24–25), Erris Mhac an Fhailigh (1968|36–37), and Teelin Wagner (1959: 9–10). | ||
The palatal stops | The palatal stops /c, ɟ, ɲ/ may be articulated as true palatals [c, ɟ, ɲ]) or as [[velar consonant|palatovelars]] [k̟, ɡ˖, ŋ˖]) Ó Sé (2000: 14–15, 18). | ||
The phoneme | The phoneme /j/ has three allophones in most dialects: a [[palatal approximant]] [j]) before vowels besides /iː/ and in at the ends of [[syllable]]s (e.g. ''dheas'' [jasˠ]) "nice", ''beidh'' [bʲɛj]) "will be"); a [[voiced palatal fricative|voiced (post)palatal fricative]] [ʝ]) before consonants (e.g. ''ghrian'' [ʝɾʲiən̪ˠ]) "sun"); and an intermediate sound [j˔]) (with more [[fricative consonant|frication]] than [j]) but less frication than [ʝ])) before /iː/ (e.g. ''dhírigh'' [j˔iːɾʲə]) "straightened" (Breatnach (1947: 39–40), Ó Cuív (1944: 42–43), de Bhaldraithe (1966: 34), Mhac an Fhailigh (1968: 34–35)). | ||
As in [[English language|English]], [[voice (phonetics)|voiceless]] [[stop consonant|stops]] are [[aspiration (phonetics)|aspirated]] (articulated with a puff of air immediately upon release) at the start of a word, while voiced stops may not be fully voiced but are never aspirated. Voiceless stops are unaspirated after | As in [[English language|English]], [[voice (phonetics)|voiceless]] [[stop consonant|stops]] are [[aspiration (phonetics)|aspirated]] (articulated with a puff of air immediately upon release) at the start of a word, while voiced stops may not be fully voiced but are never aspirated. Voiceless stops are unaspirated after /sˠ/ and /ʃ/ (e.g. ''scanradh'' [sˠkauɾˠə])<ref>Pronounced as if spelled ''scamhradh''; see [[Irish orthography]]</ref> "terror"); however, stops remain aspirated after the [[clitic]] ''is'' /sˠ/ (e.g. ''is cam'' [sˠkʰaum]) "it's crooked") Breatnach (1947: 33, 76). Several researchers (e.g. {{Harvnb|Ó Cuív (1944), {{Harvnb|Wagner (1959), {{Harvnb|de Bhaldraithe (1966), {{Harvnb|Mhac an Fhailigh (1968), {{Harvnb|Ó Sé (2000)) use transcriptions like /sb sd sg xd/, etc., indicating they consider the stops that occur after voiceless fricatives to be devoiced allophones of the voiced stops rather than unaspirated allophones of the voiceless stops, but this is a minority view. | ||
===Fortis and lenis sonorants=== | ===Fortis and lenis sonorants=== | ||
In [[Old Irish language|Old Irish]], the coronal [[sonorant]]s (those spelled ''l n r'') were divided not only into broad and slender types, but also into [[fortis and lenis]] types. The precise phonetic definition of these terms is somewhat vague, but the fortis sounds were probably longer in duration and may have had a larger area of contact between the tongue and the roof of the mouth than the lenis sounds. By convention, the fortis sounds are transcribed with [[capital letters]] | In [[Old Irish language|Old Irish]], the coronal [[sonorant]]s (those spelled ''l n r'') were divided not only into broad and slender types, but also into [[fortis and lenis]] types. The precise phonetic definition of these terms is somewhat vague, but the fortis sounds were probably longer in duration and may have had a larger area of contact between the tongue and the roof of the mouth than the lenis sounds. By convention, the fortis sounds are transcribed with [[capital letters]] /L N R/, the lenis with lower case /l n r/. Thus Old Irish had four [[rhotic consonant|rhotic]] phonemes /Rˠ, Rʲ, rˠ, rʲ/, four [[lateral consonant|lateral]] phonemes /Lˠ, Lʲ, lˠ, lʲ/, and four coronal [[nasal consonant|nasal]] phonemes /Nˠ, Nʲ, nˠ, nʲ/ McCone (1994: 90). Fortis and lenis sonorants contrasted with each other between vowels and word-finally after vowels in Old Irish, for example {{lang|sga|''berraid'' /bʲeRˠɨðʲ/ "he shears" vs. {{lang|sga|''beraid'' /bʲerˠɨðʲ/ "he may carry"; {{lang|sga|''coll'' /koLˠ/ "hazel" vs. {{lang|sga|''col'' /kolˠ/ "sin"; {{lang|sga|''sonn'' /sˠoNˠ/ "stake" vs. {{lang|sga|''son'' /sˠonˠ/ "sound" Quin (1975: 4–5). Word-initially, only the fortis sounds were found, but they become lenis in environments where [[Irish initial mutations|morphosyntactically triggered lenition]] is found: {{lang|sga|''rún'' /Rˠuːnˠ/ "mystery" vs. {{lang|sga|''a rún'' /a rˠuːnˠ/ "his mystery", {{lang|sga|''lón'' /Lˠoːnˠ/ "provision" vs. {{lang|sga|''a lón'' /a lˠoːnˠ/ "his provision" Quin (1975: 8). | ||
In the modern language, the four rhotics have been reduced to two in all dialects, | In the modern language, the four rhotics have been reduced to two in all dialects, /Rˠ, Rʲ, rˠ/ having merged as /ɾˠ/. For the laterals and nasals, some dialects have kept all four distinct, while others have reduced them to three or two distinct phonemes, as summarized in the following table. | ||
{| class=wikitable | {| class=wikitable | ||
Line 122: | Line 122: | ||
! colspan=2 | Munster | ! colspan=2 | Munster | ||
|- | |- | ||
! Rosguill<br /><small>{{Harv|Lucas | ! Rosguill<br /><small>{{Harv|Lucas (1979)</small> | ||
! Meenawannia<br /><small>{{Harv|Quiggin | ! Meenawannia<br /><small>{{Harv|Quiggin (1906)</small> | ||
! Mayo<br /><small>{{Harv|Mhac an Fhailigh | ! Mayo<br /><small>{{Harv|Mhac an Fhailigh (1968)</small> | ||
! Connemara<br /><small>{{Harv|de Bhaldraithe | ! Connemara<br /><small>{{Harv|de Bhaldraithe (1966)</small> | ||
! Aran<br /><small>{{Harv|Finck|1899 | ! Aran<br /><small>{{Harv|Finck|1899)</small> | ||
! Dingle Peninsula<br /><small>{{Harv|Ó Sé | ! Dingle Peninsula<br /><small>{{Harv|Ó Sé (2000)</small> | ||
! West Muskerry<br /><small>{{Harv|Ó Cuív | ! West Muskerry<br /><small>{{Harv|Ó Cuív (1944)</small> | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Rˠ) | ||
| align=center rowspan=3 | | align=center rowspan=3 | ɾˠ) | ||
| align=center rowspan=3 | | align=center rowspan=3 | ɾˠ) | ||
| align=center rowspan=3 | | align=center rowspan=3 | ɾˠ) | ||
| align=center rowspan=3 | | align=center rowspan=3 | ɾˠ) | ||
| align=center rowspan=3 | | align=center rowspan=3 | ɾˠ) | ||
| align=center rowspan=3 | | align=center rowspan=3 | ɾˠ) | ||
| align=center rowspan=3 | | align=center rowspan=3 | ɾˠ) | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | rˠ) | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Rʲ) | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | rʲ) | ||
| align=center | | align=center | ɾʲ) | ||
| align=center | | align=center | ɾʲ) | ||
| align=center | | align=center | ɾʲ) | ||
| align=center | | align=center | ɾʲ) | ||
| align=center | | align=center | ɾʲ) | ||
| align=center | | align=center | ɾʲ) | ||
| align=center | | align=center | ɾʲ) | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Lˠ) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | ɫ̪) | ||
| align=center | | align=center | ɫ̪) | ||
| align=center | | align=center | ɫ̪) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | ɫ̪) | ||
| align=center | | align=center | ɫ̪) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | ɫ̪) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | ɫ̪) | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | lˠ) | ||
| align=center | | align=center | ɫ) | ||
| align=center | | align=center | ɫ) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | l) | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | lʲ) | ||
| align=center | | align=center | l) | ||
| align=center | | align=center | lʲ) | ||
| align=center | | align=center | lʲ) | ||
| align=center | | align=center | lʲ) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | lʲ) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | lʲ) | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Lʲ) | ||
| align=center | | align=center | l̠ʲ) | ||
| align=center | | align=center | l̠ʲ) | ||
| align=center | | align=center | l̠ʲ) | ||
| align=center | | align=center | l̠ʲ) | ||
| align=center | | align=center | l̠ʲ) | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Nˠ) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | n̪ˠ) | ||
| align=center | | align=center | n̪ˠ) | ||
| align=center | | align=center | n̪ˠ) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | n̪ˠ) | ||
| align=center | | align=center | n̪ˠ) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | n̪ˠ) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | n̪ˠ) | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | nˠ) | ||
| align=center | | align=center | nˠ) | ||
| align=center | | align=center | nˠ) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | n) | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | nʲ) | ||
| align=center | | align=center | n) | ||
| align=center | | align=center | nʲ) | ||
| align=center | | align=center | nʲ) | ||
| align=center | | align=center | nʲ) | ||
| align=center rowspan=2 | | align=center rowspan=2 | nʲ) | ||
| align=center | | align=center | nʲ) | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Nʲ) | ||
| align=center | | align=center | n̠ʲ) | ||
| align=center | | align=center | n̠ʲ) | ||
| align=center | | align=center | n̠ʲ) | ||
| align=center | | align=center | n̠ʲ) | ||
| align=center | | align=center | n̠ʲ) | ||
| align=center | | align=center | nʲ) ''word-initially''<br />ɲ) ''elsewhere'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=8 | ''Note: '' | | colspan=8 | ''Note: ''l̠ʲ)'' and ''n̠ʲ)'' are [[alveolo-palatal consonant]]s.'' | ||
|} | |} | ||
==Vowels== | ==Vowels== | ||
[[Image:Connacht Irish vowel chart.png|thumb|The vowel phonemes of Connacht Irish | [[Image:Connacht Irish vowel chart.png|thumb|The vowel phonemes of Connacht Irish de Búrca (1958: 7)]] | ||
[[Image:Munster Irish vowel chart.svg|thumb|The vowel phonemes of Munster Irish | [[Image:Munster Irish vowel chart.svg|thumb|The vowel phonemes of Munster Irish Ó Cuív (1944: 13)]] | ||
The [[vowel]] sounds vary from dialect to dialect, but in general Connacht and Munster at least agree in having the [[monophthong]]s | The [[vowel]] sounds vary from dialect to dialect, but in general Connacht and Munster at least agree in having the [[monophthong]]s /iː/, /ɪ/, /uː/, /ʊ/, /eː/, /ɛ/, /oː/, /ɔ/, /a/, /aː/, and [[schwa]] (/ə/), which is found only in [[stress (linguistics)|unstressed]] syllables; and the [[diphthong]]s /əi/, /əu/, /iə/, and /uə/. | ||
The vowels of [[Ulster Irish]] are more divergent and are discussed in that article. | The vowels of [[Ulster Irish]] are more divergent and are discussed in that article. | ||
===Vowel backness=== | ===Vowel backness=== | ||
The [[vowel backness|backness]] of vowels (that is, the horizontal position of the highest point of the tongue) depends to a great extent on the quality (broad or slender) of adjacent consonants. Some researchers (e.g. | The [[vowel backness|backness]] of vowels (that is, the horizontal position of the highest point of the tongue) depends to a great extent on the quality (broad or slender) of adjacent consonants. Some researchers (e.g. Ó Siadhail|Wigger (1975: 80–82), Ó Siadhail (1989: 35–37), {{Harvnb|Ní Chiosáin (1994)) have argued that [ɪ]) and [ʊ]) are actually allophones of the same phoneme, as are [ɛ]) and [ɔ]). Under this view, these phonemes are [[underspecification|not marked]] at an abstract level as either [[front vowel]]s or [[back vowel]]s. Rather, they acquire a specification for frontness or backness from the consonants around them. In this article, however, the more traditional assumption that /ɪ, ʊ, ɛ, ɔ/ are four distinct phonemes will be followed. The descriptions of the allophones in this section come from Ó Sé (2000: 20–24); the pronunciations therefore reflect the Munster accent of the [[Dingle Peninsula]]. Unless otherwise noted, however, they largely hold for other Munster and Connacht accents as well. | ||
====Close vowels==== | ====Close vowels==== | ||
The four [[close vowel]] phonemes of Irish are the fully close | The four [[close vowel]] phonemes of Irish are the fully close /iː/ and /uː/, and the [[near-close vowel|near-close]] /ɪ/ and /ʊ/. Their exact pronunciation depends on the quality of the surrounding consonants. /iː/ is realized as a [[front vowel|front]] [iː]) between two slender consonants (e.g. ''tír'' [tʲiːrʲ]) "country"). Between a slender and a broad consonant, the tongue is retracted slightly from this position (for which the IPA symbol is [ i̠ː ])), e.g. ''díol'' [dʲi̠ːɫ̪]) "sale", ''caoire'' [ki̠ːɾʲə]) "berry" (genitive). Between two broad consonants, the tongue is retracted even further, almost to the point of being a [[central vowel]] (in IPA, [ïː])): ''caora'' [kïːɾˠə]) "sheep". /uː/ is a fully back [uː]) between broad consonants (e.g. ''dún'' [d̪ˠuːn̪ˠ]) "fort"), but between a broad and a slender consonant, the tongue is somewhat advanced (IPA [u̟ː])), e.g. ''triúr'' [tʲɾʲu̟ːɾˠ]) "three people", ''súil'' [sˠu̟ːlʲ]) "eye". Between two slender consonants it is advanced even further, to a centralized vowel (IPA [üː])): ''ciúin'' [cüːnʲ]) "quiet". | ||
[[Image:Ga close allophones.svg|thumb|left|Approximate ranges of the allophones of the close vowels]] | [[Image:Ga close allophones.svg|thumb|left|Approximate ranges of the allophones of the close vowels]] | ||
The near-close vowels | The near-close vowels /ɪ/ and /ʊ/ show a similar pattern. /ɪ/ is realized between slender consonants as a front [i̞]), e.g. ''tigh'' [tʲi̞ɟ]) "house" (dative). After a slender consonant and before a broad one, it is a [[near-front vowel|near-front]] [ɪ]) ''giota'' [ˈɟɪt̪ˠə]) "piece". After a broad consonant and before a slender one, it is a more retracted [ɪ̈]), e.g. ''|tuigeann) [ˈt̪ˠɪ̈ɟən̪ˠ]) "understands". Finally, between two broad consonants it is a central [ɨ̞]), e.g. ''goirt'' [ɡɨ̞ɾˠtʲ]).<ref>Pronounced as if spelled ''guirt''</ref> "salty". /ʊ/ is a [[near-back vowel|near-back]] [ʊ]) when all adjacent consonants are broad, e.g. ''dubh'' [d̪ʊvˠ]) "black", and a more centralized [ʊ̟]) after a slender consonant, e.g. ''giobal'' [ˈɟʊ̟bˠəɫ̪]) "rag". | ||
====Mid vowels==== | ====Mid vowels==== | ||
[[Image:Ga mid allophones.svg|thumb|Approximate ranges of the allophones of the mid vowels]] | [[Image:Ga mid allophones.svg|thumb|Approximate ranges of the allophones of the mid vowels]] | ||
The realization of the long [[close-mid vowel]]s | The realization of the long [[close-mid vowel]]s /eː/ and /oː/ varies according to the quality of the surrounding consonants. /eː/ is a front [eː]) between two slender consonants (e.g. ''béic'' [bʲeːc]) "yell"), a centralized [ëː]) between a broad and a slender consonant (e.g. ''glaoigh'' [ɡɫ̪ëːɟ]) "call"), and a more open centralized [ɛ̝̈ː]) between two broad consonants (e.g. ''baol'' [bˠɛ̝̈ːɫ̪]) "danger". /oː/ ranges from a back [oː]) between two broad consonants (e.g. ''fód'' [fˠoːd̪ˠ]) "turf") to an advanced [o̟ː]) between a broad and a slender consonant (e.g. ''fóid'' [fˠo̟ːdʲ]) "turf" (genitive)) to a centralized [öː]) between two slender consonants (e.g. ''ceoil'' [cöːlʲ]) "music" (genitive)). | ||
The short [[open-mid vowel]]s also vary depending on their environment. Short | The short [[open-mid vowel]]s also vary depending on their environment. Short /ɛ/ ranges from a front [ɛ̝]) between slender consonants (e.g. ''beidh'' [bʲɛ̝ɟ]) "will be") to a retracted [ɛ̝̈]) between a broad and a slender consonant (e.g. ''bead'' [bʲɛ̝̈d̪ˠ]) "I will be", ''raibh'' [ɾˠɛ̝̈vʲ]) "was") to a central [ɘ̞]) when the only adjacent consonant is broad (e.g. ''croich'' [kɾˠɘ̞]) "cross" (dative). Short /ɔ/ between two broad consonants is usually a back [ɔ̝]), e.g. ''cloch'' [kɫ̪ɔ̝x]) "stone", but it is a centralized [ö]) adjacent to [[nasal consonant]]s and [[labial consonant]]s, e.g. ''ansan'' [ən̪ˠˈsˠön̪ˠ]) "there", ''bog'' [bˠöɡ]) "soft". Between a broad and a slender consonant it is a more open [ɔ̝̈]): ''scoil'' [skɔ̝̈lʲ]) "school", ''deoch'' [dʲɔ̝̈x]) "drink". | ||
Unstressed | Unstressed /ə/ is realized as a a near-close, near-front [ɪ]) when adjacent to a [[palatal consonant]], e.g. ''píce'' [ˈpʲiːcɪ]) "pike". Next to other slender consonants, it is a mid-centralized [ɪ̽]), e.g. ''sáile'' [ˈsˠaːlʲɪ̽]) "salt water". Adjacent to broad consonants it is usually a mid central [ə]), e.g. ''eolas'' [ˈoːɫ̪əsˠ]) "information", but when the preceding syllable contains one of the close back vowels /uː, ʊ/, it is realized as a mid-centralized back [ʊ̽]), e.g. ''dúnadh'' [ˈd̪ˠuːn̪ˠʊ̽]) "closing", ''muca'' [ˈmˠʊkʊ̽]). | ||
====Open vowels==== | ====Open vowels==== | ||
[[Image:Ga open allophones.svg|thumb|Approximate ranges of the allophones of the open vowels in Munster]] | [[Image:Ga open allophones.svg|thumb|Approximate ranges of the allophones of the open vowels in Munster]] | ||
The realization of the [[open vowel]]s varies according to the quality of the surrounding consonants; there is a significant difference between Munster dialects and Connacht dialects as well. In Munster, long | The realization of the [[open vowel]]s varies according to the quality of the surrounding consonants; there is a significant difference between Munster dialects and Connacht dialects as well. In Munster, long /aː/ and short /a/ have approximately the same range of realization: both vowels are relatively back in contact with broad consonants and relatively front in contact with slender consonants. Specifically, long /aː/ in word-initial position and after broad consonants is a back [ɑː]), e.g. ''áit'' [ɑːtʲ]) "place", ''trá'' [t̪ˠɾˠɑː]) "beach". Between a slender and a broad consonant, it is a retracted front [a̠ː]), e.g. ''gearrfaidh'' [ˈɟa̠ːɾˠhəɟ]) "will cut", while between two slender consonants it is a fully front [aː]), e.g. ''a Sheáin'' [ə çaːnʲ]) "John" (vocative). In Dingle, the back allophone is rounded to [ɒː]) after broad labials, e.g. ''bán'' [bˠɒːn̪ˠ]) "white", while in [[Ring, County Waterford|Ring]], rounded [ɒː]) is the usual realization of /aː/ in all contexts except between slender consonants, where it is a centralized [ɒ̈ː]) Breatnach (1947: 12–13). Short /a/ between two slender consonants is a front [a]), as in ''gairid'' [ɟaɾʲədʲ])<ref>Pronounced as if spelled ''geairid''</ref> "short". Between a broad and a slender consonant, it is in most cases a retracted [a̠]), e.g. ''fear'' [fʲa̠ɾˠ]) "man", ''caite'' [ˈka̠tʲə]) "worn", but after broad labials and /ɫ̪/ it is a centralized front [ä]), e.g. ''baile'' [bˠälʲə]) "town", ''loit'' [ɫ̪ätʲ])<ref>Pronounced as if spelled ''lait''</ref> "injure". When it is adjacent only to broad consonants, it is a centralized back [ɑ̈]), e.g. ''mac'' [mˠɑ̈k]) "son", ''abair'' [ɑ̈bˠəɾʲ]) "say". | ||
[[Image:Ga-CON open allophones.svg|thumb|left|Approximate ranges of the allophones of the open vowels in Connacht]] | [[Image:Ga-CON open allophones.svg|thumb|left|Approximate ranges of the allophones of the open vowels in Connacht]] | ||
In Connacht varieties ( | In Connacht varieties (de Bhaldraithe (1966: 12–14), de Búrca (1958: 13–14), Mhac an Fhailigh (1968: 13–16)) the allophones of short /a/ are consistently further front than the allophones of long /aː/. In Erris, for example, short /a/ ranges from a [[near-open front unrounded vowel|near-open front vowel]] [æ]) before slender consonants (e.g. ''sail'' [sælʲ]) "earwax") to an open [a]) after slender consonants (e.g. ''geal'' [ɟaɫ]) "bright) to a centralized back [ɑ̈]) between broad consonants (e.g. ''capall'' [ˈkɑ̈pəɫ̪]) "horse"). Long /aː/, on the other hand, ranges from a back [ɑː]) between broad consonants (e.g. ''bád'' [bˠɑːd̪ˠ]) "boat") to an advanced back [ɑ̟ː]) before slender consonants (e.g. ''fáil'' [fˠɑ̟ːlʲ]) "to get") to a centralized back [ɑ̈ː]) after slender consonants (e.g. ''breá'' [bʲɾʲɑ̈ː]) "fine"). In [[Tourmakeady]] de Búrca (1958: 13), the back allophone is rounded to [ɒː]) after broad labials, e.g. ''bán'' [bˠɒːn̪ˠ]) "white". In Connemara, the allophones of /a/ are lengthened in duration, so that only vowel quality distinguishes the allophones of /a/ from those of /aː/ de Bhaldraithe (1966: 12–13). | ||
====Diphthongs==== | ====Diphthongs==== | ||
[[Image:Ga ai-au allophones.svg|thumb|Approximate ranges of the allophones of | [[Image:Ga ai-au allophones.svg|thumb|Approximate ranges of the allophones of /əi/ and /əu/]] | ||
The starting point of | The starting point of /əi/ ranges from a near-open central [ɐ]) after broad consonants to an open-mid centralized front [ɛ̈]) after slender consonants, and its end point ranges from a near-close near-front [ɪ]) before slender consonants to a centralized [ɪ̈]) before broad consonants Breatnach (1947: 23–24). Examples include ''cladhaire'' [kɫ̪ɐɪɾʲə]) "rogue", ''gadhar'' [gɐɪ̈ɾˠ]) "dog", ''cill'' [cɛ̈ɪlʲ]) "church", and ''leigheas'' [lʲɛ̈ɪ̈sˠ]) "cure". | ||
The starting point of | The starting point of /əu/ ranges from a near-open central [ɐ]) after broad consonants to an open-mid advanced central [ɜ̟]) after slender consonants, and its end point ranges from a near-close near-back [ʊ]) before broad consonants to a centralized [ʊ̈]) before slender consonants Breatnach (1947: 24–25). Examples: ''bodhar'' [bˠɐʊɾˠ]) "deaf", ''feabhas'' [fʲɜ̟ʊsˠ]) "improvement", ''labhairt'' [ɫ̪ɐʊ̈ɾʲtʲ]) "speak", ''meabhair'' [mʲɜ̟ʊ̈ɾʲ]) "memory". In West Muskerry and the Dingle Peninsula, however, the starting point of /əu/ is rounded and further back after broad consonants (Ó Cuív (1944: 29), Ó Sé (2000: 24)), e.g. ''gabhar'' [gɔʊɾˠ]) "goat". | ||
[[Image:Ga ia-ua allophones.svg|thumb|left|Approximate ranges of the allophones of | [[Image:Ga ia-ua allophones.svg|thumb|left|Approximate ranges of the allophones of /iə/ and /uə/]] | ||
The starting point of | The starting point of /iə/ ranges from a close front [i]) after slender consonants to a retracted [i̠]) after word-initial broad /ɾˠ/ (the only context in which it appears after a broad consonant). Its end point ranges from a mid central [ə]) before broad consonants to a close-mid centralized front [ë]) before slender consonants Ó Sé (2000: 24). Examples: ''ciall'' [ciəɫ̪]) "sense", ''riamh'' [ɾˠi̠əvˠ]) "ever", ''diabhail'' [dʲiëlʲ]) "devils". | ||
The starting point of | The starting point of /uə/ is consistently a close back [u]) while the end point ranges from [ɐ]) to [ɪ̽]) Ó Sé (2000: 25): ''thuas'' [huɐsˠ]) "above", ''uan'' [uən̪ˠ]) "lamb", ''buail'' [bˠuɪ̽lʲ]) "strike". | ||
===Nasalized vowels=== | ===Nasalized vowels=== | ||
In general, vowels in Irish are [[nasalization|nasalized]] when adjacent to [[nasal consonant]]s. For some speakers, there are reported to be [[minimal pair]]s between [[nasal vowel]]s and oral vowels, indicating that nasal vowels are also separate phonemes. However, the contrast is not robust in any dialect; most published descriptions say that contrastively nasal vowels are present in the speech of only some (usually older) speakers. Potential minimal pairs include those shown in the table below ( | In general, vowels in Irish are [[nasalization|nasalized]] when adjacent to [[nasal consonant]]s. For some speakers, there are reported to be [[minimal pair]]s between [[nasal vowel]]s and oral vowels, indicating that nasal vowels are also separate phonemes. However, the contrast is not robust in any dialect; most published descriptions say that contrastively nasal vowels are present in the speech of only some (usually older) speakers. Potential minimal pairs include those shown in the table below (Quiggin (1906: 65), Sjoestedt (1931: 68), Ó Cuív (1944: 54), Ó Sé (2000: 25)). | ||
{|class="wikitable" | {|class="wikitable" | ||
! colspan=3 | Nasal vowel | ! colspan=3 | Nasal vowel | ||
Line 268: | Line 268: | ||
! width=100px | Gloss | ! width=100px | Gloss | ||
|- | |- | ||
| | | ''|amhras) || [ˈə̃ũɾˠəsˠ]) || "doubt" || ''|abhras) || [ˈəuɾˠəsˠ]) || "yarn" | ||
|- | |- | ||
| | | ''|áth) || [ãː]) || "ford" || ''|ádh) || [aː]) || "luck" | ||
|- | |- | ||
| | | ''|comhair) || [kõːɾʲ]) || (in phrase ''os comhair'' "in front of, opposite") || ''|cóir) || [koːɾʲ]) || "just, righteous" | ||
|- | |- | ||
| | | ''|cumha) || [kũː]) || "sorrow" || ''|cú) || [kuː]) || "hound" | ||
|- | |- | ||
| | | ''|deimhis) || [dʲĩːʃ]) || "pairs of shears" || ''|dís) || [dʲiːʃ]) || "two people" | ||
|- | |- | ||
| | | ''|fómhair) || [fˠõːɾʲ]) || "autumn" (genitive) || ''|fóir) || [fˠoːɾʲ]) || "boundary, limit" | ||
|- | |- | ||
| | | ''|lámha) || [ɫ̪ãː]) || "hands" || ''|lá) || [ɫ̪aː]) || "day" | ||
|- | |- | ||
| | | ''|lámhach) || [ɫ̪ãːx]) || "shooting" || ''|lách) || [ɫ̪aːx]) || "generous" | ||
|- | |- | ||
| | | ''|nimhe) || [nʲĩː]) || "poison" (genitive) || ''|ní) || [nʲiː]) || "washing" | ||
|- | |- | ||
| | | ''|rámha) || [ɾˠãː]) || "oar" (genitive) || ''|rá) || [ɾˠaː]) || "saying" | ||
|} | |} | ||
In addition, where a vowel is nasalized because it is adjacent to a nasal consonant, it often retains its nasalization in related forms where the consonant is no longer nasal. For example, the nasal | In addition, where a vowel is nasalized because it is adjacent to a nasal consonant, it often retains its nasalization in related forms where the consonant is no longer nasal. For example, the nasal /m/ of ''máthair'' [ˈmãːhəɾʲ]) "mother" is replaced by nonnasal /w/ in the phrase ''a mháthair'' [ə ˈwãːhəɾʲ]) "his mother", but the vowel remains nasalized Quiggin (1906: 65). Similarly, in ''sneachta'' [ˈʃnʲãxt̪ˠə]) "snow" the vowel after the /nʲ/ is nasalized, while in ''an tsneachta'' [ə ˈtʲɾʲãxt̪ˠə]) "the snow" (genitive), the /nʲ/ is replaced by /ɾʲ/ in some dialects, but the nasalized vowel remains de Bhaldraithe (1966: 46). | ||
==Phonotactics== | ==Phonotactics== | ||
Line 297: | Line 297: | ||
[[Image:2C cluster nonmut.png|thumb|300px|A summary of the two-consonant clusters available in non-mutation environments]] | [[Image:2C cluster nonmut.png|thumb|300px|A summary of the two-consonant clusters available in non-mutation environments]] | ||
[[Image:2C cluster mut.png|thumb|300px|A summary of the two-consonant clusters available in mutation environments]] | [[Image:2C cluster mut.png|thumb|300px|A summary of the two-consonant clusters available in mutation environments]] | ||
Irish words can begin with clusters of two or three consonants. In general, all the consonants in a cluster agree in their quality, i.e. either all are broad or all are slender. Two-consonant clusters consist of an [[obstruent consonant]] followed by a [[liquid consonant|liquid]] or [[nasal consonant]] (however, labial obstruents may not be followed by a nasal); examples (from | Irish words can begin with clusters of two or three consonants. In general, all the consonants in a cluster agree in their quality, i.e. either all are broad or all are slender. Two-consonant clusters consist of an [[obstruent consonant]] followed by a [[liquid consonant|liquid]] or [[nasal consonant]] (however, labial obstruents may not be followed by a nasal); examples (from Ní Chiosáin (1999)) include ''bleán'' /bʲlʲaːn/ "milking", ''breá'' /bʲɾʲaː/ "fine", ''cnaipe'' /ˈkn̪ˠapʲə/ "button", ''dlí'' /dʲlʲiː/ "law", ''gnáth'' /ɡn̪ˠaː/ "usual", ''pleidhce'' /ˈpʲlʲəicə/ "idiot", ''slios'' /ʃlʲɪsˠ/ "slice", ''sneachta'' /ˈʃnʲaxt̪ˠə/ "snow", ''tlúth'' /t̪ˠɫ̪uː/ "poker", and ''tnúth'' /t̪ˠn̪ˠuː/ "long for". In addition, /sˠ/ and /ʃ/ may be followed by a voiceless stop, as in ''sparán'' /ˈsˠpˠaɾˠaːn̪ˠ/ "purse" and ''scéal'' /ʃceːɫ̪/ "story". Further, the cluster /mˠn̪ˠ/ occurs in the word ''mná'' /mˠn̪ˠaː/ "women" and a few forms related to it. Three-consonant clusters consist of /sˠ/ or /ʃ/ plus a voiceless stop plus a liquid. Examples include ''scliúchas'' /ˈʃclʲuːxəsˠ/ "rumpus", ''scread'' /ʃcɾʲad̪ˠ/ "scream", ''splanc'' /sˠpˠɫ̪aŋk/ "flash", ''spraoi'' /sˠpˠɾˠiː/ "fun", and ''stríoc'' /ʃtʲɾʲiːk/ "streak". | ||
One exception to quality agreement is that broad | One exception to quality agreement is that broad /sˠ/ is found before slender labials (and for some speakers in Connemara and Dingle before /c/ as well: de Bhaldraithe (1966: 106), Ó Sé (2000: 31)). Examples include: ''sméara'' /sˠmʲeːɾˠə/ "berries", ''speal'' /sˠpʲal/ "scythe", ''spleách'' /sˠpʲlʲaːx/ "dependent", ''spreag'' /sˠpʲɾʲaɡ/ "inspire", ''scéal'' /ʃceːɫ̪/ ~ /sˠceːɫ̪/ "story". | ||
In the environment of an initial [[consonant mutation]], there is a much wider range of possible onset clusters ({{Harvnb|Ní Chiosáin | In the environment of an initial [[consonant mutation]], there is a much wider range of possible onset clusters ({{Harvnb|Ní Chiosáin (1999), Ó Sé (2000: 33)), for example in a lenition environment the following occur: ''bhlas'' /wɫ̪asˠ/ "tasted", ''bhris'' /vʲɾʲɪʃ/ "broke", ''chleacht'' /çlʲaxt̪ˠ/ "practiced", ''chrom'' /xɾˠɔmˠ/ "bent", ''ghreamaigh'' /ˈjɾʲamˠə/ "stuck", ''ghníomhaigh'' /ˈjnʲiːwə/ "acted", ''shleamhnaigh'' /hlʲəun̪ˠə/ "slipped", ''shnámh'' /hn̪ˠaːw/ "swam", | ||
''shroich'' /hɾˠɪç/ "reached". In an eclipsis environment the following are found: ''mbláth'' /mˠɫ̪aː/ "flower", ''mbliana'' /ˈmʲlʲiən̪ˠə/ "years", ''mbrisfeá'' /ˈmʲɾʲɪʃhaː/ "you would break", ''ndlúth'' /n̪ˠɫ̪uː/ "warp", ''ndroichead'' /ˈn̪ˠɾˠɔhəd̪ˠ/ "bridge", ''ndréimire'' /ˈnʲɾʲeːmʲəɾʲə/ "ladder", ''ngléasfá'' /ˈɲlʲeːsˠhaː/ "you would dress", ''ngreadfá'' /ˈɲɾʲadhaː/ "you would leave", ''ngníomhófá'' /ˈɲnʲiːwoːhaː/ "you would act". | |||
In Donegal, Mayo, and Connemara dialects (but not usually on the Aran Islands), the coronal nasals | In Donegal, Mayo, and Connemara dialects (but not usually on the Aran Islands), the coronal nasals /nˠ, nʲ/ can follow only /sˠ, ʃ/ respectively in a word-initial cluster. After other consonants, they are replaced by /ɾˠ, ɾʲ/ (Ó Siadhail|Wigger (1975: 116–17), Ó Siadhail (1989: 95)): ''cnoc'' /kɾˠʊk/ "hill", ''mná'' /mˠɾˠaː/ "women", ''gnaoi'' /ɡɾˠiː/ "liking", ''tnúth'' /t̪ˠɾˠuː/ "long for". | ||
Under lenition, | Under lenition, /sˠn̪ˠ, ʃnʲ/ become /hn̪ˠ, hnʲ/ as expected in these dialects, but [[Irish initial mutations#After proclitics|after the definite article ''an'']] they become /t̪ˠɾˠ, tʲɾʲ/: ''sneachta'' /ʃnʲaxt̪ˠə/ "snow", ''shneachta'' /hnʲaxt̪ˠə/ "snow" (lenited form), ''an tsneachta'' /ə tʲɾʲaxt̪ˠə/ "the snow" (genitive). | ||
===Post-vocalic consonant clusters and epenthesis=== | ===Post-vocalic consonant clusters and epenthesis=== | ||
[[Image:Epenthesis cluster.png|thumb|Clusters subject to epenthesis]] | [[Image:Epenthesis cluster.png|thumb|Clusters subject to epenthesis]] | ||
Like word-initial consonant clusters, post-vocalic consonant clusters usually agree in broad or slender quality. The only exception here is that broad | Like word-initial consonant clusters, post-vocalic consonant clusters usually agree in broad or slender quality. The only exception here is that broad /ɾˠ/, not slender /ɾʲ/, appears before the slender coronals /tʲ, dʲ, ʃ, nʲ, lʲ/ Ó Sé (2000: 34–36): ''beirt'' /bʲɛɾˠtʲ/ "two people", ''ceird'' /ceːɾˠdʲ/ "trade", ''doirse'' /ˈd̪ˠoːɾˠʃə/ "doors", ''doirnín'' /d̪ˠuːɾˠˈnʲiːnʲ/ "handle", ''comhairle'' /ˈkuːɾˠlʲə/ "advice". | ||
A cluster of | A cluster of /ɾˠ, ɾʲ/, /ɫ̪, lʲ/, or /n̪ˠ, nʲ/ followed by a labial or dorsal consonant (except the voiceless stops /pˠ, pʲ/, /k, c/) is broken up by an [[epenthesis|epenthetic]] vowel /ə/ {{Harv|Ní Chiosáin (1999): ''borb'' /ˈbˠɔɾˠəbˠ/ "abrupt", ''gorm'' /ˈɡɔɾˠəmˠ/ "blue", ''dearmad'' /ˈdʲaɾˠəmˠəd̪ˠ/ "mistake", ''dearfa'' /ˈdʲaɾˠəfˠə/ "certain", ''seirbhís'' /ˈʃɛɾʲəvʲiːʃ/ "service", ''fearg'' /ˈfʲaɾˠəɡ/ "anger", ''dorcha'' /ˈd̪ˠɔɾˠəxə/ "dark", ''dalba'' /ˈd̪ˠaɫ̪əbˠə/ "bold", ''colm'' /ˈkɔɫ̪əmˠ/ "dove", ''soilbhir'' /ˈsˠɪlʲəvʲəɾʲ/ "pleasant", ''gealbhan'' /ˈɟaɫ̪əwən̪ˠ/ "sparrow", ''binb'' /ˈbʲɪnʲəbʲ/ "venom", ''Banba'', /ˈbˠan̪ˠəbə/ (a name for Ireland), ''ainm'' /ˈanʲəmʲ/ "name", ''meanma'' /ˈmʲan̪ˠəmˠə/ "mind", ''ainmhí'' /ˈanʲəvʲiː/ "animal". | ||
There is no epenthesis, however, if the vowel preceding the cluster is long or a diphthong: | There is no epenthesis, however, if the vowel preceding the cluster is long or a diphthong: ''fáirbre'' /ˈfˠaːɾʲbʲɾʲə/ "wrinkle", ''téarma'' /ˈtʲeːɾˠmˠə/ "term", ''léargas'' /ˈlʲeːɾˠɡəsˠ/ "insight", ''dualgas'' /ˈd̪ˠuəɫ̪ɡəsˠ/ "duty". There is also no epenthesis into words that are at least three syllables long: ''firmimint'' /ˈfʲɪɾʲmʲəmʲənʲtʲ/ "firmament", ''smiolgadán'' /ˈsˠmʲɔɫ̪ɡəd̪ˠaːn̪ˠ/ "throat", ''caisearbhán'' /ˈkaʃəɾˠwaːn̪ˠ/ "dandelion", ''Cairmilíteach'' /ˈkaɾʲmʲəlʲiːtʲəx/ "Carmelite". | ||
==Phonological processes== | ==Phonological processes== | ||
===Vowel-initial words=== | ===Vowel-initial words=== | ||
Vowel-initial words in Irish exhibit behavior that has led linguists to suggest that the vowel sound they begin with on the surface is not actually the first sound in the word at a more abstract level. Specifically, when a clitic ending in a consonant precedes a word beginning with the vowel, the consonant of the clitic surfaces as either broad or slender, depending on the specific word in question. For example, the ''n'' of the [[definite article]] | Vowel-initial words in Irish exhibit behavior that has led linguists to suggest that the vowel sound they begin with on the surface is not actually the first sound in the word at a more abstract level. Specifically, when a clitic ending in a consonant precedes a word beginning with the vowel, the consonant of the clitic surfaces as either broad or slender, depending on the specific word in question. For example, the ''n'' of the [[definite article]] ''an'' "the" is slender before the word ''iontais'' "wonder" but broad before the word ''aois'' "age" Ní Chiosáin (1991: 80–82): ''an iontais'' /ənʲ ˈiːn̪ˠt̪ˠəʃ/ "the wonder" (genitive) vs. ''an aois'' /ən̪ˠ ˈiːʃ/ "the age". | ||
One analysis of these facts | One analysis of these facts Ní Chiosáin (1991: 83) is that vowel-initial words actually begin, at an abstract level of representation, with a kind of "empty" consonant that consists of nothing except the information "broad" or "slender". Another analysis (Ó Siadhail|Wigger (1975: 98–99), Ó Siadhail (1989: 64–65)) is that vowel-initial words, again at an abstract level, all begin with one of two [[semivowel]]s, one triggering palatalization and the other triggering velarization of a preceding consonant. | ||
===Lengthening before fortis sonorants=== | ===Lengthening before fortis sonorants=== | ||
Where reflexes of the Old Irish [[#Fortis and lenis sonorants|fortis sonorants]] appear in syllable-final position (in some cases, only in word-final position), they trigger a lengthening or diphthongization of the preceding vowel in most dialects of Irish ( | Where reflexes of the Old Irish [[#Fortis and lenis sonorants|fortis sonorants]] appear in syllable-final position (in some cases, only in word-final position), they trigger a lengthening or diphthongization of the preceding vowel in most dialects of Irish (O'Rahilly (1932: 49–52), Ó Siadhail|Wigger (1975: 89–94), Ó Siadhail (1989: 49–50), {{Harvnb|Carnie (2002)). The details vary from dialect to dialect. | ||
In Donegal and Mayo, lengthening is found only before ''rd, rl, rn'', before ''rr'' (except when a vowel follows), and in a few words also before word-final ''ll'' ( | In Donegal and Mayo, lengthening is found only before ''rd, rl, rn'', before ''rr'' (except when a vowel follows), and in a few words also before word-final ''ll'' (de Búrca (1958: 132–34), Mhac an Fhailigh (1968: 163–64), Evans (1969: 127), Ó Baoill (1996: 16)), for example, ''barr'' /bˠaːɾˠ/ "top", ''ard'' /aːɾˠd̪ˠ/ "tall", ''orlach'' /ˈoːɾˠɫ̪ax/ "inch", ''tuirne'' /ˈt̪uːɾˠn̠ʲə/ "spinning wheel", ''thall'' /haːɫ̪/ "yonder" | ||
In Connemara | In Connemara de Bhaldraithe (1966: 109–12), the Aran Islands {{Harv|Finck|1899), and Munster (Breatnach (1947: 142–44), Ó Cuív (1944: 121–23)), lengthening is found generally not only in the environments listed above, but also before ''nn'' (unless a vowel follows) and before ''m'' and ''ng'' at the end of a word. For example, the word ''poll'' "hole" is pronounced /pˠəuɫ̪/ in all of these regions, while ''greim'' "grip" is pronounced /ɟɾʲiːmʲ/ in Connemara and Aran and /ɟɾʲəimʲ/ in Munster. | ||
Because vowels behave differently before broad sonorants than before slender ones in many cases, and because there is generally no lengthening (except by [[Analogy#Linguistics|analogy]]) when the sonorants are followed by a vowel, there is a variety of vowel [[alternation (linguistics)|alternation]]s between different related word-forms. For example, in Dingle | Because vowels behave differently before broad sonorants than before slender ones in many cases, and because there is generally no lengthening (except by [[Analogy#Linguistics|analogy]]) when the sonorants are followed by a vowel, there is a variety of vowel [[alternation (linguistics)|alternation]]s between different related word-forms. For example, in Dingle Ó Sé (2000: 40–42) ''ceann'' "head" is pronounced /cəun̪ˠ/ with a diphthong, but ''cinn'' (the [[genitive]] singular of the same word) is pronounced /ciːnʲ/ with a long vowel, while ''ceanna'' (the plural, meaning "heads") is pronounced /ˈcan̪ə/ with a short vowel. | ||
This lengthening has received a number of different explanations within the context of theoretical phonology. All accounts agree that some property of the fortis sonorant is being transferred to the preceding vowel, but the details about what property that is vary from researcher to researcher. | This lengthening has received a number of different explanations within the context of theoretical phonology. All accounts agree that some property of the fortis sonorant is being transferred to the preceding vowel, but the details about what property that is vary from researcher to researcher. Ó Siadhail|Wigger (1975: 89–90) (repeated in Ó Siadhail (1989: 48–50)) argue that the fortis sonorant is [[tenseness|tense]] (a term only vaguely defined in phonetics) and that this tenseness is transferred to the vowel, where it is realized phonetically as vowel length and/or diphthongization. Ní Chiosáin (1991: 188–95) argues that the triggering consonant is underlying associated with a unit of [[syllable weight]] called a [[mora (linguistics)|''mora'']]; this mora then shifts to the vowel, creating a long vowel or a diphthong. Carnie (2002) expands on that analysis to argue that the fortis sonorants have an [[advanced tongue root]] (that is, the bottom of the tongue is pushed upward during articulation of the consonant) and that diphthongization is an [[articulatory phonetics|articulatory]] effect of this tongue movement. | ||
===Devoicing=== | ===Devoicing=== | ||
Where a voiced [[obstruent]] or | Where a voiced [[obstruent]] or /w/ comes into contact with /h/, the /h/ is absorbed into the other sound, which then becomes voiceless (in the case of /w/, devoicing is to /fˠ/). Devoicing is found most prominently in the [[future tense|future]] of [[Irish verbs#First conjugation|first conjugation]] verbs (where the /h/ sound is represented by the letter ''f'') and in the formation of [[verbal adjective]]s (where the sound is spelled ''th''). For example, the verb ''scuab'' /sˠkuəbˠ/ "sweep" ends in the voiced consonant /bˠ/, but its future tense ''scuabfaidh'' /ˈsˠkuəpˠəɟ/ "will sweep" and verbal adjective ''scuabtha'' /ˈsˠkuəpˠə/ "swept" have the voiceless consonant /pˠ/ Breatnach (1947: 137–38). | ||
===Sandhi=== | ===Sandhi=== | ||
Irish exhibits a number of external [[sandhi]] effects, i.e. phonological changes across word boundaries, particularly in rapid speech. The most common type of sandhi in Irish is [[assimilation]], which means that a sound changes its pronunciation in order to become more similar to an adjacent sound. | Irish exhibits a number of external [[sandhi]] effects, i.e. phonological changes across word boundaries, particularly in rapid speech. The most common type of sandhi in Irish is [[assimilation]], which means that a sound changes its pronunciation in order to become more similar to an adjacent sound. | ||
One type of assimilation in Irish is found when a coronal consonant (one of ''d, l, n, r, s, t'') changes from being broad to being slender before a word that begins with a slender coronal consonant, or from being slender to being broad before a word that begins with a broad coronal consonant. For example, | One type of assimilation in Irish is found when a coronal consonant (one of ''d, l, n, r, s, t'') changes from being broad to being slender before a word that begins with a slender coronal consonant, or from being slender to being broad before a word that begins with a broad coronal consonant. For example, ''feall'' /fʲaɫ̪/ "deceive" ends with a broad ''ll'', but in the phrase ''d'fheall sé orm'' [dʲal̠ʲ ʃə ɔɾˠəmˠ]) "it deceived me" the ''ll'' has become slender because the following word, ''sé'', starts with a slender coronal consonant Quiggin (1906: 146–50). | ||
The consonant ''n'' may also assimilate to the [[place of articulation]] of a following consonant, becoming labial before a labial consonant, palatal before a palatal consonant, and velar before a velar consonant | The consonant ''n'' may also assimilate to the [[place of articulation]] of a following consonant, becoming labial before a labial consonant, palatal before a palatal consonant, and velar before a velar consonant de Búrca (1958: 65–68). For example, the ''nn'' of ''ceann'' /can̪ˠ/ "one" becomes [mˠ]) in ''ceann bacach'' [camˠ ˈbˠakəx]) "a lame one" and [ŋ]) in ''ceann carrach'' [caŋ ˈkaɾˠəx]) "a scabbed one". | ||
Finally, a voiced consonant at the end of a word may become voiceless when the next word begins with a voiceless consonant | Finally, a voiced consonant at the end of a word may become voiceless when the next word begins with a voiceless consonant Finck|1899: 123–24), as in ''lúb sé'' [ɫ̪uːpˠ ʃeː]) "he bent", where the ''b'' sound of ''lúb'' /ɫ̪uːbˠ/ "bent" has become a ''p'' sound before the voiceless ''s'' of ''sé''. | ||
==Stress== | ==Stress== | ||
===General facts of stress placement=== | ===General facts of stress placement=== | ||
An Irish word normally has only one [[stress (linguistics)|stress]]ed syllable, namely the first syllable of the word. In IPA transcription, a stressed syllable is marked with the symbol | An Irish word normally has only one [[stress (linguistics)|stress]]ed syllable, namely the first syllable of the word. In IPA transcription, a stressed syllable is marked with the symbol [ ˈ ]) to the left of the syllable. Examples include ''d'imigh'' /ˈdʲɪmʲiː/ "left" (past tense of ''leave'') and ''easonóir'' /ˈasˠən̪ˠoːɾʲ/ "dishonor" | ||
de Búrca (1958: 74–75). However, certain words, especially [[adverb]]s and [[loanword]]s, have stress on a noninitial syllable, e.g. ''amháin'' /əˈwaːnʲ/ "only", ''tobac'' /təˈbak/ "tobacco". | |||
In most [[compound (linguistics)|compound]] words, primary stress falls on the first member and a [[secondary stress]] (marked with | In most [[compound (linguistics)|compound]] words, primary stress falls on the first member and a [[secondary stress]] (marked with [ ˌ ])) falls on the second member, e.g. ''lagphórtach'' /ˈɫ̪agˌfˠɔɾˠt̪ˠəx/ "spent bog". Some compounds, however, have primary stress on both the first and the second member, e.g. ''deargbhréag'' /ˈdʲaɾˠəgˈvʲɾʲeːg/ "a terrible lie". | ||
In Munster, stress is attracted to a long vowel or diphthong in the second or third syllable of a word, e.g. | In Munster, stress is attracted to a long vowel or diphthong in the second or third syllable of a word, e.g. ''cailín'' /kaˈlʲiːnʲ/ "girl", ''achainí'' /axəˈnʲiː/ "request" Ó Sé (2000: 46–47). | ||
In the now extinct accent of East Mayo, stress was attracted to a long vowel or diphthong in the same way as in Munster; in addition, stress was attracted to a short vowel before word-final ''ll'', ''m'', or ''nn'' when that word was also final in its utterance ( | In the now extinct accent of East Mayo, stress was attracted to a long vowel or diphthong in the same way as in Munster; in addition, stress was attracted to a short vowel before word-final ''ll'', ''m'', or ''nn'' when that word was also final in its utterance (Lavin (1957), Dillon (1973), Green (1997: 86–90)). For example, ''capall'' "horse" was pronounced [kaˈpˠɞɫ̪]) in isolation or as the last word of a sentence, but as [ˈkapˠəɫ̪]) in the middle of a sentence. | ||
===The nature of unstressed vowels=== | ===The nature of unstressed vowels=== | ||
In general, short vowels are all reduced to [[schwa]] ( | In general, short vowels are all reduced to [[schwa]] ([ə])) in unstressed syllables, but there are some exceptions. In Munster, if the third syllable of a word is stressed and the preceding two syllables are short, the first of the two unstressed syllables is ''not'' reduced to schwa; instead it receives a secondary stress, e.g. ''spealadóir'' /ˌsˠpʲaɫ̪əˈd̪ˠoːɾʲ/ "scythe-man" Ó Cuív (1944: 67). Also in Munster, an unstressed short vowel is not reduced to schwa if the following syllable contains a stressed /iː/ or /uː/, e.g. ''ealaí'' /aˈɫ̪iː/ "art", ''bailiú'' /bˠaˈlʲuː/ "gather" Ó Cuív (1944: 105). | ||
In Ulster, long vowels in unstressed syllables are shortened but are not reduced to schwa, e.g. | In Ulster, long vowels in unstressed syllables are shortened but are not reduced to schwa, e.g. ''cailín'' /ˈkalʲinʲ/ "girl", ''galún'' /ˈgaɫunˠ/ "gallon" (Ó Dochartaigh (1987: 19 ff.), Hughes (1994: 626–27)). | ||
==Processes relating to /x/== | ==Processes relating to /x/== | ||
The [[voiceless velar fricative]] | The [[voiceless velar fricative]] /x/, spelled ''ch'', is associated with some unusual patterns in many dialects of Irish. For one thing, its presence after the vowel /a/ triggers behavior atypical of short vowels; for another, /x/ and its slender counterpart /ç/ interchange with the [[voiceless glottal fricative]] /h/ in a variety of ways, and can sometimes be deleted altogether. | ||
===Behavior of /ax/=== | ===Behavior of /ax/=== | ||
In Munster, stress is attracted to | In Munster, stress is attracted to /a/ in the second syllable of a word if it is followed by /x/, ''provided'' the first syllable (and third syllable, if there is one) contains a short vowel Ó Cuív (1944: 66). Examples include ''bacach'' /bˠəˈkax/ "lame" and ''slisneacha'' /ʃlʲəˈʃnʲaxə/ "chips". However, if the first or third syllable contains a long vowel or diphthong, stress is attracted to that syllable instead, and the /a/ before /x/ is reduced to /ə/ as normal, e.g. ''éisteacht'' /ˈeːʃtʲəxt̪ˠ/ "listen", ''moltachán'' /ˌmˠɔɫ̪həˈxaːn̪ˠ/<ref>Pronounced as if spelled ''molthachán''</ref> "wether" Ó Cuív (1944: 66). | ||
In Ulster, unstressed | In Ulster, unstressed /a/ before /x/ is not reduced to [[schwa]], e.g. ''|eallach) /ˈaɫ̪ax/ "cattle" Quiggin (1906: 9). | ||
===Interaction of /x/ and /ç/ with /h/=== | ===Interaction of /x/ and /ç/ with /h/=== | ||
In many dialects of Irish, the voiceless dorsal fricatives | In many dialects of Irish, the voiceless dorsal fricatives /x/ and /ç/ alternate with /h/ under a variety of circumstances. For example, as the lenition of /tʲ/ and /ʃ/, /h/ is replaced by /ç/ before back vowels, e.g. ''thabharfainn'' /ˈçuːɾˠhən̠ʲ/<ref>Pronounced as if spelled ''thiúrfainn''</ref> "I would give", ''sheoil'' /çoːlʲ/ "drove" de Búrca (1958: 129–30). In Munster, /ç/ becomes /h/ after a vowel, e.g. ''fiche'' /ˈfʲɪhə/ "twenty" Ó Cuív (1944: 117–18). In Ring, /h/ becomes /x/ at the end of a monosyllabic word, e.g. ''scáth'' /sˠkaːx/ "fear" Breatnach (1947: 137). In some Ulster dialects, such as that of [[Tory Island]], /x/ can be replaced by /h/, e.g. ''cha'' /ha/ "not", and can even be deleted word-finally, as in ''santach'' /ˈsˠan̪ˠt̪ˠah ~ ˈsˠan̪ˠt̪ˠa/ "greedy" Hamilton (1974: 152). In other Ulster dialects, /x/ can be deleted before /t̪ˠ/ as well, e.g. ''seacht'' /ʃat̪ˠ/ "seven" Ó Searcaigh (1925: 136). | ||
==Samples== | ==Samples== | ||
The following table shows some sample sentences from the Aran dialect | The following table shows some sample sentences from the Aran dialect Finck|1899: II.1–2). | ||
{|class="wikitable" | {|class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
| width=300px | | width=300px | vʲiː ʃeː əɟ ˈafˠəɾˠk əˈmˠax asˠ ə ˈwɪn̠ʲoːɡ nuəɾʲ ə vʲiː ˈmʲɪʃə ɡɔl haɾˠt̪ˠ) | ||
| width=300px | | | width=300px | ''|Bhí sé ag amharc)<ref>Pronounced as if spelled ''afarc''</ref> ''|amach as an bhfuinneog nuair a bhí mise ag dul thart.) | ||
| width=300px | He was looking out the window when I went past. | | width=300px | He was looking out the window when I went past. | ||
|- | |- | ||
| n̠ʲiː ˈɛcətʲ ʃeː pˠəuɫ̪ hɾʲiː ˈdʲɾʲeːmʲɾʲə) || ''|Ní fheicfeadh sé poll thrí dréimire.) || He wouldn't see a hole through a ladder (i.e. he's very near-sighted). | |||
|- | |- | ||
| t̪ˠaː mʲeː fʲlɔx hɾʲiːdʲ əsˠ hɾʲiːdʲ) || ''|Tá mé fliuch thríd is thríd.) || I am wet through and through. | |||
|- | |- | ||
| hʊɡ ʃeː klɔx woːɾ ˈaɡəsˠ xa ʃeː lɛʃ ə ˈwɪn̠ʲoːɡ iː) || ''|Thug sé cloch mhór agus chaith sé leis an bhfuinneog í.) || He took a large stone and he threw it against the window. | |||
|- | |- | ||
| ˈhaːnəɟ ʃeː əʃˈtʲax aɡəsˠ kuːx əɾʲ) || ''|Tháinig sé isteach agus cuthach air.) || He came in in a rage. | |||
|- | |- | ||
| | | ―əɾˠ iːk ʃɪbʲ ˈmˠoːɾˠaːn əɾʲ ə mˠuːn)<br />―ɡə ˈdʲɪvʲən dʲiːk sˠə ˈɫ̪əiəd̪ˠ ə wɪl aːn̪ˠ jɪ) || ''|―Ar íoc sibh)<ref name=sibh>Pronounced as if spelled ''sib''</ref> ''|mórán ar an móin?)<br />''|―Go deimhin d'íoc is an laghad a bhfuil ann dhi.) || ―Did you pay much for the turf?<br />―We certainly did, considering how little there is of it. | ||
|- | |- | ||
| ˈtʲaɡəmʲ aːn̪ˠ xɪlə ɫ̪aː sˠəsˠ ˈmʲɪnəc n̪ˠax mʲiən̪ˠ ˈmˠoːɾˠaːn ˈfˠaːl̠ʲtʲə ɾˠuːmˠ) || ''|Tagaim)<ref>Pronounced as if spelled ''teagaim''</ref> ''|ann chuile lá is is minic nach mbíonn mórán fáilte romham.) || I come there every day but often I'm not very welcome. | |||
|- | |- | ||
| t̪ˠaː mʲeː ˈklɪʃtʲaːl ə ɡɔl haɾˠəmˠ ɡə mʲəi ˈsˠavˠɾˠə fʲlɔx sˠə ˈmʲliənə aɡən̠ʲ aɡəsˠ ˈçiːt̪ˠəɾˠ ɣɔmˠ pʲeːn ɡəɾˠ ˈaʃtʲəx ə ʃceːl eː ʃɪn) || ''|Tá mé ag cloisteáil ag dul tharam go mbeidh samhradh fliuch sa mbliana againn, agus chítear)<ref>Pronounced as if spelled ''chíotar''</ref> ''|dhom féin<ref>Pronounced as if spelled ''péin''</ref> gur aisteach an scéal é sin.) || I have heard tell that we'll have a wet summer this year, but it seems to me that that story is strange. | |||
|- | |- | ||
| wɪl nə ˈfˠat̪ˠiː xoː mˠasˠ d̪ˠuːɾʲtʲ ʃeː) || ''|An bhfuil na fataí chomh maith is dúirt sé?) || Are the potatoes as good as he said? | |||
|- | |- | ||
| ə ˈɣeːlɟə ˈɫ̪əuɾˠiːɾˠ ə ˈɡuːɟə mˠuːn n̠ʲiː ˈhɔnən̪ˠ iː sˠə ˈɣeːlɟə ˈʃaɡən̠ʲə) || ''|An Ghaeilge a labhraítear)<ref>Pronounced as if spelled ''labhraíthear''</ref> ''|i gCúige Mumhan, ní hionann í is an Ghaeilge seo againne.) || The Irish spoken in Munster isn't the same as our Irish. | |||
|} | |} | ||
==Comparison with other languages== | ==Comparison with other languages== | ||
===Scottish Gaelic and Manx=== | ===Scottish Gaelic and Manx=== | ||
Many of the phonological processes found in Irish are found also in its nearest relatives, [[Scottish Gaelic language|Scottish Gaelic]] and [[Manx language|Manx]]. For example, both languages contrast "broad" and "slender" consonants, but only at the coronal and dorsal [[place of articulation|places of articulation]]; both Scottish Gaelic and Manx have lost the distinction in labial consonants. The change of | Many of the phonological processes found in Irish are found also in its nearest relatives, [[Scottish Gaelic language|Scottish Gaelic]] and [[Manx language|Manx]]. For example, both languages contrast "broad" and "slender" consonants, but only at the coronal and dorsal [[place of articulation|places of articulation]]; both Scottish Gaelic and Manx have lost the distinction in labial consonants. The change of /kn̪ˠ gn̪ˠ mn̪ˠ/ etc. to /kɾˠ gɾˠ mɾˠ/ etc. is found in Manx and in most Scottish dialects. Evidence from written manuscripts suggests it had begun in Scottish Gaelic as early as the sixteenth century and was well established in both Scottish Gaelic and Manx by the late 17th to early 18th century O'Rahilly (1932: 22–23). Lengthening or diphthongization of vowels before fortis sonorants is also found in both languages O'Rahilly (1932: 49–52). The stress pattern of Scottish Gaelic is the same as that in Connacht and Ulster Irish, while in Manx, stress is attracted to long vowels and diphthongs in noninitial syllables, but under more restricted conditions than in Munster (O'Rahilly (1932: 113–115), Green (1997: 90–93)). | ||
Manx and many dialects of Scottish Gaelic share with Ulster Irish the property of not reducing unstressed | Manx and many dialects of Scottish Gaelic share with Ulster Irish the property of not reducing unstressed /a/ to /ə/ before /x/ O'Rahilly (1932: 110–12). | ||
===Hiberno-English=== | ===Hiberno-English=== | ||
Irish phonology has had a significant influence on the phonology of [[Hiberno-English]] | Irish phonology has had a significant influence on the phonology of [[Hiberno-English]] Wells (1982: 417–50). For example, most of the vowels of Hiberno-English (with the exception of /ɔɪ/) correspond to vowel [[phone]]s (which may or may not be phonemes) of Irish. The Irish stops /t̪ˠ d̪ˠ/ have been taken over (though without distinctive velarization) into Hiberno-English as common realizations of the English phonemes /θ ð/. Hiberno-English also allows /h/ to appear in positions where it is permitted in Irish but excluded in other [[List of dialects of the English language|dialects of English]], such as before an [[unstressed vowel]] (e.g. ''Haughey'' /ˈhɒhi/) and at the end of a word (e.g. ''McGrath'' /məˈgɹæh/). Another feature of Hiberno-English phonology taken over from Irish is epenthesis in words like ''film'' [ˈfɪləm]) and ''form'' [ˈfɔɹəm]). | ||
==Footnotes== | ==Footnotes== | ||
Line 414: | Line 414: | ||
==References== | ==References== | ||
{{col-begin-small | {{col-begin-small) | ||
{{col-2 | {{col-2) | ||
* | *Bloch-Rozmej| Given=Anna| Year=1998| Title=Elements Interactions in Phonology: A Study in Connemara Irish| Publisher=Ph.D. dissertation, [[John Paul II Catholic University of Lublin| Catholic University of Lublin]]| ISBN=83-228-0641-8) | ||
* | *Breatnach| Given=Risteard B.| Title=The Irish of Ring, Co. Waterford| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| Year=1947| ISBN=0-901282-50-2) | ||
* | *Carnie| Given=Andrew| Title=A note on diphthongization before tense sonorants in Irish: An articulatory explanation| Journal=Journal of Celtic Linguistics| Year=2002| Volume=7| Pages=129–48) | ||
* | *Cyran| Given=Eugeniusz| Year=1997| Title=Resonance Elements in Phonology: A Study in Munster Irish| Publisher=Ph.D. dissertation, [[John Paul II Catholic University of Lublin| Catholic University of Lublin]]| ISBN=83-86239-41-7) | ||
* | *de Bhaldraithe| Given=Tomás| Authorlink=Tomás de Bhaldraithe| Title=The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway| Edition=2nd| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| Year=1966| ISBN=0-901282-51-0) | ||
* | *de Búrca| Given=Seán| Title=The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| Year=1958| ISBN=0-901282-49-9) | ||
* | *Dillon| Given=Myles| Year=1973| Title=Vestiges of the Irish dialect of East Mayo| Journal=Celtica| Volume=10| Pages=15–21) | ||
* | *Evans| Given=Emrys| Year=1969| Title=The Irish dialect of Urris, Inishowen, Co. Donegal| Journal=Lochlann| Volume=4| Pages=1–130) | ||
* | *Finck| Given=Franz Nikolaus| Title=[[s:de:Die araner mundart| Die araner mundart]]| Place=Marburg| Publisher=N. G. Elwert| Year=1899) {{de icon) | ||
* | *Green| Given=Antony| Year=1997| Title=The Prosodic Structure of Irish, Scots Gaelic, and Manx| Publisher=Ph.D. dissertation, [[Cornell University]]| URL=http://roa.rutgers.edu/view.php3?id=545) | ||
* | *Hamilton| Given=John Noel| Year=1974| Title=A Phonetic Study of the Irish of Tory Island, County Donegal| Publisher=[[Queen's University of Belfast]]) | ||
* | *Hughes| Given=Art| Year=1994| Chapter=Gaeilge Uladh| Pages=611–60| Title=Stair na Gaeilge in ómós do Pádraig Ó Fiannachta| Editor=Kim McCone, Damian McManus, Cathal Ó Háinle, Nicholas Williams, and Liam Breatnach| Place=Maynooth| Publisher=Department of Old Irish, St. Patrick's College| ISBN=0-901519-90-1) {{ga icon) | ||
* | *Lavin| Given=T. J.| Year=1957| Title=Notes on the Irish of East Mayo: 1| Journal=Éigse| Volume=8| Pages=309–21) | ||
* | *Lucas| Given=Leslie W.| Year=1979| Title=Grammar of Ros Goill Irish, County Donegal| Publisher=Queen's University of Belfast) | ||
* | *McCone| Given=Kim| Year=1994| Chapter=An tSean-Ghaeilge agus a réamhstair| Pages=61–219| Title=Stair na Gaeilge in ómós do Pádraig Ó Fiannachta| Editor=Kim McCone, Damian McManus, Cathal Ó Háinle, Nicholas Williams, and Liam Breatnach| Place=Maynooth| Publisher=Department of Old Irish, St. Patrick's College| ISBN=0-901519-90-1) {{ga icon) | ||
* | *Mhac an Fhailigh| Given=Éamonn| Title=The Irish of Erris, Co. Mayo| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| Year=1968| ISBN=0-901282-02-2) | ||
* | *Ní Chasaide| Given=Ailbhe| Year=1999| Chapter=Irish| Title=Handbook of the International Phonetic Association| Publisher=Cambridge University Press| Pages=111–16| ISBN=0-521-63751-1) | ||
* | *Ní Chiosáin| Given=Máire| Year=1991| Title=Topics in the Phonology of Irish| Publisher=Ph.D. dissertation, [[University of Massachusetts Amherst]]) | ||
* | *Ní Chiosáin| Given=Máire| Year=1994| Chapter=Vowel features and underspecification: Evidence from Irish| Editor=W. U. Dressler, M. Prinzhorn, and J. R. Rennison| Title=Phonologica 1992: Proceedings of the 7th International Phonology Meeting, Krems, Austria| Place=Turin| Publisher=Rosenberg & Sellier| Pages=157–64| ISBN=88-7011-611-5) | ||
{{col-2 | {{col-2) | ||
* | *Ní Chiosáin| Given=Máire| Year=1999| Chapter=Syllables and phonotactics in Irish| Editor=H. van der Hulst and N. A. Ritter| Title=The syllable: Views and facts| Place=Berlin| Publisher=Mouton de Gruyter| Pages=551–75| ISBN=3-11-016274-1) | ||
* | *Ó Baoill| Given=Dónall P.| Title=An Teanga Bheo: Gaeilge Uladh| Place=Dublin| Publisher=Institiúid Teangeolaíochta Éireann| Year=1996| ISBN=0-946452-85-7) | ||
* | *Ó Cuív| Given=Brian| Title=The Irish of West Muskerry, Co. Cork| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| Year=1944| ISBN=0-901282-52-9) | ||
* | *Ó Curnáin| Given=Brian| Year=1996| Title=Aspects of the Irish of Iorras Aithneach, Co. Galway| Publisher=Ph.D. dissertation, [[University College Dublin - National University of Ireland, Dublin| University College Dublin]]) [http://www.celt.dias.ie/english/staff/hpnas981.pdf Part 1], [http://www.celt.dias.ie/english/staff/hpnas983.pdf part 2] | ||
* | *Ó Dochartaigh| Given=Cathair| Year=1987| Title=Dialects of Ulster Irish| Place=Belfast| Publisher=Institute of Irish Studies, Queen's University of Belfast| ISBN=0853892962) | ||
* | *O'Rahilly| Given=T. F.| Authorlink=T. F. O'Rahilly| Title=Irish Dialects Past and Present| Place=Dublin| Publisher=Browne & Nolan| Year=1932). Reprinted 1972 by the Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 0-901282-55-3. | ||
* | *Ó Sé| Given=Diarmuid| Title=Gaeilge Chorca Dhuibhne| Place=Dublin| Publisher=Institiúid Teangeolaíochta Éireann| Year=2000| ISBN=0-946452-97-0) {{ga icon) | ||
* | *Ó Searcaigh| Given=Séamus| Title=Foghraidheacht Ghaedhilge an Tuaiscirt| Place=Belfast| Publisher=Browne & Nolan| Year=1925) {{ga icon) | ||
* | *Ó Siadhail| Given=Mícheál| Title=Modern Irish: Grammatical structure and dialectal variation| Publisher=Cambridge University Press| Year=1989| ISBN=0-521-37147-3) | ||
*{{Harvrefcol| Surname1=Ó Siadhail| Given1=Mícheál| Surname2=Wigger| Given2=Arndt| Title=Córas fuaimeanna na Gaeilge| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| ISBN=0-901282-64-2| Year=1975 | *{{Harvrefcol| Surname1=Ó Siadhail| Given1=Mícheál| Surname2=Wigger| Given2=Arndt| Title=Córas fuaimeanna na Gaeilge| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| ISBN=0-901282-64-2| Year=1975) {{ga icon) | ||
* | *Pedersen| Given=Holger| Authorlink=Holger Pedersen (linguist)| Year=1909| Title=Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen| Place=Göttingen| Publisher=Vandenhoeck & Ruprecht| ISBN=3-525-26119-5) {{de icon) | ||
* | *Quiggin| Given=E. C.| Year=1906| Title=A Dialect of Donegal: Being the Speech of Meenawannia in the Parish of Glenties| Publisher=Cambridge University Press) | ||
* | *Quin| Given=E. G.| Year=1975| Title=Old-Irish Workbook| Place=Dublin| Publisher=Royal Irish Academy| ISBN=0-901714-08-9) | ||
* | *Sjoestedt| Given=M.-L.| Year=1931| Title=Phonétique d'un parler irlandais de Kerry| Place=Paris| Publisher=Leroux) {{fr icon) | ||
* | *Sommerfelt| Given=Alf| Authorlink=Alf Sommerfelt| Year=1922| Title=The Dialect of Torr, Co. Donegal| Place=Kristiania| Publisher=Brøggers) | ||
* | *Sommerfelt| Given=Alf| Year=1927| Title=Munster vowels and consonants| Journal=Proceedings of the Royal Irish Academy| Volume=37, Sec. C, Archaeology, Linguistic<!--sic-->, and Literature| Pages=195–244) | ||
* | *Sommerfelt| Given=Alf| Year=1929| Title=South Armagh Irish| Journal=Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap| Volume=2| Pages=107–91) | ||
* | *Sommerfelt| Given=Alf| Year=1965| Title=The phonemic structure of the dialect of Torr, Co. Donegal| Journal=Lochlann| Volume=3| Pages=237–54) | ||
* | *Sutton| Given=Laurel| Title='Palatal' consonants in spoken Irish| Journal=UC Berkeley Working Papers in Linguistics| Volume=1| Pages=164–86| Year=1993) | ||
* | *Wagner| Given=Heinrich| Year=1959| Title=Gaeilge Theilinn| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| ISBN=1-85500-055-5) {{ga icon) | ||
* | *Wells| Given=J. C.| Authorlink=John C. Wells| Title=Accents of English 2: The British Isles| Year=1982| Publisher=Cambridge University Press| ISBN=0-521-28540-2) | ||
{{col-end | {{col-end) | ||
==External links== | ==External links== | ||
*[http://www.celt.dias.ie/publications/online/caint_ros_muc/CH1/ Caint Ros Muc] | *[http://www.celt.dias.ie/publications/online/caint_ros_muc/CH1/ Caint Ros Muc] - a collection of sound files of speakers from [[Rosmuck]] | ||
*[http://www.nualeargais.ie/gnag/phonol.htm Irish phonology] | *[http://www.nualeargais.ie/gnag/phonol.htm Irish phonology] | ||
*[http://www.fiosfeasa.com/bearla/language/sounds.htm The Sounds of Irish] | *[http://www.fiosfeasa.com/bearla/language/sounds.htm The Sounds of Irish] | ||
*[http://www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm Wide range of sounds that cover most of above | *[http://www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm Wide range of sounds that cover most of above] - emphasis on Donegal | ||
*[http://www.smo.uhi.ac.uk/~oduibhin/cruinneas/foghraidheacht.htm Pronunciation hints for learners] | *[http://www.smo.uhi.ac.uk/~oduibhin/cruinneas/foghraidheacht.htm Pronunciation hints for learners] |
Revision as of 03:13, 1 October 2007
The phonology of Irish varies from dialect to dialect; there is no standard pronunciation of the language. Therefore, this article focuses on phenomena that pertain generally to most or all dialects, and on the major differences among the dialects. Detailed discussion of the dialects can be found in the specific articles: Ulster Irish, Connacht Irish, and Munster Irish.
Irish phonology has been studied as a discipline since the late 19th century, with numerous researchers publishing descriptive accounts of dialects from all regions where the language is spoken. More recently, theoretical linguists have also turned their attention to Irish phonology, producing a number of books, articles, and doctoral theses on the topic.
One of the most important aspects of Irish phonology is the fact that almost all consonants appear in pairs, with one member of each pair being "broad" and the other "slender". Broad consonants are velarized, that is, the back of the tongue is pulled back and slightly up in the direction of the soft palate while the consonant is being articulated. Slender consonants are palatalized, which means the tongue is pushed up toward the hard palate during the articulation. The contrast between broad and slender consonants is crucial in Irish, because the meaning of a word can change if a broad consonant is substituted for a slender consonant or vice versa. For example, the only difference in pronunciation between the words bó "cow" and beo "alive" is that bó is pronounced with a broad b sound, while beo is pronounced with a slender b sound. The contrast between broad and slender consonants plays a critical role not only in distinguishing the individual consonants themselves, but also in the pronunciation of the surrounding vowels, in the determination of which consonants can stand next to which other consonants, and in the behavior of words that begin with a vowel.
Irish shares a number of phonological characteristics with its nearest linguistic relatives, Scottish Gaelic and Manx, as well as with Hiberno-English, the language with which it is most closely in contact.
History of the discipline
Until the end of the nineteenth century, linguistic discussions of Irish focused either on the traditional grammar of the language (issues like the inflection of nouns, verbs and adjectives) or on the historical development of sounds from Proto-Indo-European through Proto-Celtic to Old Irish. The first descriptive analysis of the phonology of an Irish dialect was Finck|1899), which was based on the author's fieldwork in the Aran Islands. This was followed by Quiggin (1906), a phonetic description of the dialect of Meenawannia near Glenties, County Donegal. Pedersen (1909) is predominantly a historical account, but has some description of modern dialects as well. Alf Sommerfelt published early descriptions of both Ulster and Munster varieties (Sommerfelt (1922) and Sommerfelt (1965) for the village of Torr in Gweedore, Sommerfelt (1927) for Munster, and Sommerfelt (1929) for the now extinct dialect of South Armagh). The dialect of Dunquin on the Dingle Peninsula was described by Sjoestedt (1931). From 1944 to 1968 the Dublin Institute for Advanced Studies published a series of monographs, each describing the phonology of one local dialect: Ó Cuív (1944) for West Muskerry in County Cork (Ballyvourney, Coolea and vicinity), de Bhaldraithe (1966) (first published 1945) for Cois Fhairrge in Connemara (Barna, Spiddal, Inverin and vicinity), Breatnach (1947) for Ring in County Waterford, de Búrca (1958) for Tourmakeady in County Mayo, Wagner (1959) for Teelin in County Donegal, Mhac an Fhailigh (1968) for Erris in County Mayo. More recent descriptive phonology has been published by Lucas (1979) for Rosguill in northern Donegal, Ó Curnáin (1996) for Iorras Aithneach in Connemara (Kilkieran and vicinity), and Ó Sé (2000) for the Dingle Peninsula in County Kerry.
Research into the theoretical phonology of Irish began with Ó Siadhail|Wigger (1975), which follows the principles and practices of The Sound Pattern of English and which formed the basis of the phonology sections of Ó Siadhail (1989). Dissertations examining Irish phonology from a theoretical point of view include Ní Chiosáin (1991), Green (1997) in optimality theory, and Cyran (1997) and Bloch-Rozmej (1998) in government phonology.
Consonants
Most dialects of Irish contain at a minimum the consonant phonemes shown in the following chart (see International Phonetic Alphabet for an explanation of the symbols). Symbols appearing in the upper half of each row are velarized or "broad", while those in the bottom half are palatalized or "slender". The consonant /h/ is neither broad nor slender.
Consonant phonemes |
Labial | Coronal | Dorsal | Glottal | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bilabial | Labio- dental |
Labio- velar |
Dental | Alveolar | Post- alveolar |
Palatal | Velar | |||||||||||
Plosive | pˠ) pʲ) |
bˠ) bʲ) |
t̪ˠ) |
d̪ˠ) |
tʲ) |
dʲ) |
c) |
ɟ) |
k) |
ɡ) |
||||||||
Fricative/ Approximant |
fˠ) fʲ) |
vʲ) |
w) |
sˠ) |
ʃ) |
ç) |
j) |
x) |
ɣ) |
h) | ||||||||
Nasal | mˠ) mʲ) |
n̪ˠ) |
nʲ) |
ɲ) |
ŋ) |
|||||||||||||
Tap | ɾˠ) ɾʲ) |
|||||||||||||||||
Lateral approximant |
ɫ̪) |
lʲ) |
On- and offglides
Broad (velar or velarized) consonants have a noticeable velar offglide (a very short vowellike sound) before front vowels, which sounds like the English w but made without rounding the lips. The IPA symbol for this sound is [ɰ]). Thus naoi /n̪ˠiː/ "nine" and caoi /kiː/ "way, manner" are pronounced [n̪ˠɰiː]) and [kɰiː]) (Sjoestedt (1931: 19), {{Harvnb|Sutton (1993)). This velar offglide is labialized (pronounced with lip-rounding, like w) after labial consonants, so buí /bˠiː/ "yellow" is pronounced [bˠwiː]) ({{Harvnb|Sutton (1993), Quiggin (1906: 76)).
Similarly, slender (palatal or palatalized) consonants have a palatal offglide (like English y) before back vowels, e.g. tiubha /tʲuː/ "thick" is pronounced [tʲjuː]) Ó Sé (2000: 11).
When a broad consonant follows a front vowel, there is a very short vowel sound [ə̯]) (called an onglide) just before the consonant, e.g. díol /dʲiːɫ̪/ "sell" is pronounced [dʲiːə̯ɫ̪/]). Similarly, when a slender consonant follows a back vowel, there is an onglide [i̯]) before the consonant, e.g. áit /aːtʲ/ "place" is pronounced [aːi̯tʲ]) (Ó Sé (2000: 11), de Bhaldraithe (1966: 43)), óil /oːlʲ/ "drinking" (genitive) is pronounced [oːi̯lʲ]) de Búrca (1958: 59), meabhair /mʲəuɾʲ/ "understanding" is [mʲəui̯ɾʲ]) Mhac an Fhailigh (1968: 46), dúinn /d̪ˠuːn̠ʲ/ is [d̪ˠuːi̯n̠ʲ]) Sommerfelt (1922: 150).
Allophones
/w/ has two basic allophones: the labiovelar approximant [w]) and the velarized voiced labiodental fricative [vˠ]). The distribution of these allophones varies from dialect to dialect. In Munster generally only [vˠ]) is found Sjoestedt (1931: 28–29), and in Ulster generally only [w]) Quiggin (1906: 74–76). In Connacht [w]) is found word-initially before vowels (e.g. bhfuil [wɪlʲ]) "is") and [vˠ]) in other positions (e.g. naomh [n̪ˠiːvˠ]) "holy", fómhar [ˈfˠuːvˠəɾˠ]) "autumn", bhrostaigh [ˈvˠɾˠɔsˠt̪ˠə]) "hurried": Finck|1899: 64–67), de Bhaldraithe (1966: 30–31)).
The labiodental fricatives /fˠ, fʲ, vʲ/ as well as the fricative allophone [vˠ]) of /w/ have bilabial allophones [ɸˠ, ɸʲ, βˠ, βʲ]) in many dialects; the distribution depends partly on environment (bilabials are more likely to be found adjacent to rounded vowels) and partly on the individual speaker de Bhaldraithe (1966: 31–32).
The alveopalatal stops /tʲ, dʲ/ may be realized as affricates [tɕ, dʑ]) in a number of dialects, including Tourmakeady de Búrca (1958: 24–25), Erris Mhac an Fhailigh (1968|36–37), and Teelin Wagner (1959: 9–10).
The palatal stops /c, ɟ, ɲ/ may be articulated as true palatals [c, ɟ, ɲ]) or as palatovelars [k̟, ɡ˖, ŋ˖]) Ó Sé (2000: 14–15, 18).
The phoneme /j/ has three allophones in most dialects: a palatal approximant [j]) before vowels besides /iː/ and in at the ends of syllables (e.g. dheas [jasˠ]) "nice", beidh [bʲɛj]) "will be"); a voiced (post)palatal fricative [ʝ]) before consonants (e.g. ghrian [ʝɾʲiən̪ˠ]) "sun"); and an intermediate sound [j˔]) (with more frication than [j]) but less frication than [ʝ])) before /iː/ (e.g. dhírigh [j˔iːɾʲə]) "straightened" (Breatnach (1947: 39–40), Ó Cuív (1944: 42–43), de Bhaldraithe (1966: 34), Mhac an Fhailigh (1968: 34–35)).
As in English, voiceless stops are aspirated (articulated with a puff of air immediately upon release) at the start of a word, while voiced stops may not be fully voiced but are never aspirated. Voiceless stops are unaspirated after /sˠ/ and /ʃ/ (e.g. scanradh [sˠkauɾˠə])[1] "terror"); however, stops remain aspirated after the clitic is /sˠ/ (e.g. is cam [sˠkʰaum]) "it's crooked") Breatnach (1947: 33, 76). Several researchers (e.g. {{Harvnb|Ó Cuív (1944), {{Harvnb|Wagner (1959), {{Harvnb|de Bhaldraithe (1966), {{Harvnb|Mhac an Fhailigh (1968), {{Harvnb|Ó Sé (2000)) use transcriptions like /sb sd sg xd/, etc., indicating they consider the stops that occur after voiceless fricatives to be devoiced allophones of the voiced stops rather than unaspirated allophones of the voiceless stops, but this is a minority view.
Fortis and lenis sonorants
In Old Irish, the coronal sonorants (those spelled l n r) were divided not only into broad and slender types, but also into fortis and lenis types. The precise phonetic definition of these terms is somewhat vague, but the fortis sounds were probably longer in duration and may have had a larger area of contact between the tongue and the roof of the mouth than the lenis sounds. By convention, the fortis sounds are transcribed with capital letters /L N R/, the lenis with lower case /l n r/. Thus Old Irish had four rhotic phonemes /Rˠ, Rʲ, rˠ, rʲ/, four lateral phonemes /Lˠ, Lʲ, lˠ, lʲ/, and four coronal nasal phonemes /Nˠ, Nʲ, nˠ, nʲ/ McCone (1994: 90). Fortis and lenis sonorants contrasted with each other between vowels and word-finally after vowels in Old Irish, for example {{lang|sga|berraid /bʲeRˠɨðʲ/ "he shears" vs. {{lang|sga|beraid /bʲerˠɨðʲ/ "he may carry"; {{lang|sga|coll /koLˠ/ "hazel" vs. {{lang|sga|col /kolˠ/ "sin"; {{lang|sga|sonn /sˠoNˠ/ "stake" vs. {{lang|sga|son /sˠonˠ/ "sound" Quin (1975: 4–5). Word-initially, only the fortis sounds were found, but they become lenis in environments where morphosyntactically triggered lenition is found: {{lang|sga|rún /Rˠuːnˠ/ "mystery" vs. {{lang|sga|a rún /a rˠuːnˠ/ "his mystery", {{lang|sga|lón /Lˠoːnˠ/ "provision" vs. {{lang|sga|a lón /a lˠoːnˠ/ "his provision" Quin (1975: 8).
In the modern language, the four rhotics have been reduced to two in all dialects, /Rˠ, Rʲ, rˠ/ having merged as /ɾˠ/. For the laterals and nasals, some dialects have kept all four distinct, while others have reduced them to three or two distinct phonemes, as summarized in the following table.
Old Irish | Ulster | Connacht | Munster | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lucas (1979) | Quiggin (1906) | Mhac an Fhailigh (1968) | de Bhaldraithe (1966) | Finck|1899) | Ó Sé (2000) | Ó Cuív (1944) | |
Rˠ) | ɾˠ) | ɾˠ) | ɾˠ) | ɾˠ) | ɾˠ) | ɾˠ) | ɾˠ) |
rˠ) | |||||||
Rʲ) | |||||||
rʲ) | ɾʲ) | ɾʲ) | ɾʲ) | ɾʲ) | ɾʲ) | ɾʲ) | ɾʲ) |
Lˠ) | ɫ̪) | ɫ̪) | ɫ̪) | ɫ̪) | ɫ̪) | ɫ̪) | ɫ̪) |
lˠ) | ɫ) | ɫ) | l) | ||||
lʲ) | l) | lʲ) | lʲ) | lʲ) | lʲ) | lʲ) | |
Lʲ) | l̠ʲ) | l̠ʲ) | l̠ʲ) | l̠ʲ) | l̠ʲ) | ||
Nˠ) | n̪ˠ) | n̪ˠ) | n̪ˠ) | n̪ˠ) | n̪ˠ) | n̪ˠ) | n̪ˠ) |
nˠ) | nˠ) | nˠ) | n) | ||||
nʲ) | n) | nʲ) | nʲ) | nʲ) | nʲ) | nʲ) | |
Nʲ) | n̠ʲ) | n̠ʲ) | n̠ʲ) | n̠ʲ) | n̠ʲ) | nʲ) word-initially ɲ) elsewhere | |
Note: l̠ʲ) and n̠ʲ) are alveolo-palatal consonants. |
Vowels
The vowel sounds vary from dialect to dialect, but in general Connacht and Munster at least agree in having the monophthongs /iː/, /ɪ/, /uː/, /ʊ/, /eː/, /ɛ/, /oː/, /ɔ/, /a/, /aː/, and schwa (/ə/), which is found only in unstressed syllables; and the diphthongs /əi/, /əu/, /iə/, and /uə/.
The vowels of Ulster Irish are more divergent and are discussed in that article.
Vowel backness
The backness of vowels (that is, the horizontal position of the highest point of the tongue) depends to a great extent on the quality (broad or slender) of adjacent consonants. Some researchers (e.g. Ó Siadhail|Wigger (1975: 80–82), Ó Siadhail (1989: 35–37), {{Harvnb|Ní Chiosáin (1994)) have argued that [ɪ]) and [ʊ]) are actually allophones of the same phoneme, as are [ɛ]) and [ɔ]). Under this view, these phonemes are not marked at an abstract level as either front vowels or back vowels. Rather, they acquire a specification for frontness or backness from the consonants around them. In this article, however, the more traditional assumption that /ɪ, ʊ, ɛ, ɔ/ are four distinct phonemes will be followed. The descriptions of the allophones in this section come from Ó Sé (2000: 20–24); the pronunciations therefore reflect the Munster accent of the Dingle Peninsula. Unless otherwise noted, however, they largely hold for other Munster and Connacht accents as well.
Close vowels
The four close vowel phonemes of Irish are the fully close /iː/ and /uː/, and the near-close /ɪ/ and /ʊ/. Their exact pronunciation depends on the quality of the surrounding consonants. /iː/ is realized as a front [iː]) between two slender consonants (e.g. tír [tʲiːrʲ]) "country"). Between a slender and a broad consonant, the tongue is retracted slightly from this position (for which the IPA symbol is [ i̠ː ])), e.g. díol [dʲi̠ːɫ̪]) "sale", caoire [ki̠ːɾʲə]) "berry" (genitive). Between two broad consonants, the tongue is retracted even further, almost to the point of being a central vowel (in IPA, [ïː])): caora [kïːɾˠə]) "sheep". /uː/ is a fully back [uː]) between broad consonants (e.g. dún [d̪ˠuːn̪ˠ]) "fort"), but between a broad and a slender consonant, the tongue is somewhat advanced (IPA [u̟ː])), e.g. triúr [tʲɾʲu̟ːɾˠ]) "three people", súil [sˠu̟ːlʲ]) "eye". Between two slender consonants it is advanced even further, to a centralized vowel (IPA [üː])): ciúin [cüːnʲ]) "quiet".
The near-close vowels /ɪ/ and /ʊ/ show a similar pattern. /ɪ/ is realized between slender consonants as a front [i̞]), e.g. tigh [tʲi̞ɟ]) "house" (dative). After a slender consonant and before a broad one, it is a near-front [ɪ]) giota [ˈɟɪt̪ˠə]) "piece". After a broad consonant and before a slender one, it is a more retracted [ɪ̈]), e.g. |tuigeann) [ˈt̪ˠɪ̈ɟən̪ˠ]) "understands". Finally, between two broad consonants it is a central [ɨ̞]), e.g. goirt [ɡɨ̞ɾˠtʲ]).[2] "salty". /ʊ/ is a near-back [ʊ]) when all adjacent consonants are broad, e.g. dubh [d̪ʊvˠ]) "black", and a more centralized [ʊ̟]) after a slender consonant, e.g. giobal [ˈɟʊ̟bˠəɫ̪]) "rag".
Mid vowels
The realization of the long close-mid vowels /eː/ and /oː/ varies according to the quality of the surrounding consonants. /eː/ is a front [eː]) between two slender consonants (e.g. béic [bʲeːc]) "yell"), a centralized [ëː]) between a broad and a slender consonant (e.g. glaoigh [ɡɫ̪ëːɟ]) "call"), and a more open centralized [ɛ̝̈ː]) between two broad consonants (e.g. baol [bˠɛ̝̈ːɫ̪]) "danger". /oː/ ranges from a back [oː]) between two broad consonants (e.g. fód [fˠoːd̪ˠ]) "turf") to an advanced [o̟ː]) between a broad and a slender consonant (e.g. fóid [fˠo̟ːdʲ]) "turf" (genitive)) to a centralized [öː]) between two slender consonants (e.g. ceoil [cöːlʲ]) "music" (genitive)).
The short open-mid vowels also vary depending on their environment. Short /ɛ/ ranges from a front [ɛ̝]) between slender consonants (e.g. beidh [bʲɛ̝ɟ]) "will be") to a retracted [ɛ̝̈]) between a broad and a slender consonant (e.g. bead [bʲɛ̝̈d̪ˠ]) "I will be", raibh [ɾˠɛ̝̈vʲ]) "was") to a central [ɘ̞]) when the only adjacent consonant is broad (e.g. croich [kɾˠɘ̞]) "cross" (dative). Short /ɔ/ between two broad consonants is usually a back [ɔ̝]), e.g. cloch [kɫ̪ɔ̝x]) "stone", but it is a centralized [ö]) adjacent to nasal consonants and labial consonants, e.g. ansan [ən̪ˠˈsˠön̪ˠ]) "there", bog [bˠöɡ]) "soft". Between a broad and a slender consonant it is a more open [ɔ̝̈]): scoil [skɔ̝̈lʲ]) "school", deoch [dʲɔ̝̈x]) "drink".
Unstressed /ə/ is realized as a a near-close, near-front [ɪ]) when adjacent to a palatal consonant, e.g. píce [ˈpʲiːcɪ]) "pike". Next to other slender consonants, it is a mid-centralized [ɪ̽]), e.g. sáile [ˈsˠaːlʲɪ̽]) "salt water". Adjacent to broad consonants it is usually a mid central [ə]), e.g. eolas [ˈoːɫ̪əsˠ]) "information", but when the preceding syllable contains one of the close back vowels /uː, ʊ/, it is realized as a mid-centralized back [ʊ̽]), e.g. dúnadh [ˈd̪ˠuːn̪ˠʊ̽]) "closing", muca [ˈmˠʊkʊ̽]).
Open vowels
The realization of the open vowels varies according to the quality of the surrounding consonants; there is a significant difference between Munster dialects and Connacht dialects as well. In Munster, long /aː/ and short /a/ have approximately the same range of realization: both vowels are relatively back in contact with broad consonants and relatively front in contact with slender consonants. Specifically, long /aː/ in word-initial position and after broad consonants is a back [ɑː]), e.g. áit [ɑːtʲ]) "place", trá [t̪ˠɾˠɑː]) "beach". Between a slender and a broad consonant, it is a retracted front [a̠ː]), e.g. gearrfaidh [ˈɟa̠ːɾˠhəɟ]) "will cut", while between two slender consonants it is a fully front [aː]), e.g. a Sheáin [ə çaːnʲ]) "John" (vocative). In Dingle, the back allophone is rounded to [ɒː]) after broad labials, e.g. bán [bˠɒːn̪ˠ]) "white", while in Ring, rounded [ɒː]) is the usual realization of /aː/ in all contexts except between slender consonants, where it is a centralized [ɒ̈ː]) Breatnach (1947: 12–13). Short /a/ between two slender consonants is a front [a]), as in gairid [ɟaɾʲədʲ])[3] "short". Between a broad and a slender consonant, it is in most cases a retracted [a̠]), e.g. fear [fʲa̠ɾˠ]) "man", caite [ˈka̠tʲə]) "worn", but after broad labials and /ɫ̪/ it is a centralized front [ä]), e.g. baile [bˠälʲə]) "town", loit [ɫ̪ätʲ])[4] "injure". When it is adjacent only to broad consonants, it is a centralized back [ɑ̈]), e.g. mac [mˠɑ̈k]) "son", abair [ɑ̈bˠəɾʲ]) "say".
In Connacht varieties (de Bhaldraithe (1966: 12–14), de Búrca (1958: 13–14), Mhac an Fhailigh (1968: 13–16)) the allophones of short /a/ are consistently further front than the allophones of long /aː/. In Erris, for example, short /a/ ranges from a near-open front vowel [æ]) before slender consonants (e.g. sail [sælʲ]) "earwax") to an open [a]) after slender consonants (e.g. geal [ɟaɫ]) "bright) to a centralized back [ɑ̈]) between broad consonants (e.g. capall [ˈkɑ̈pəɫ̪]) "horse"). Long /aː/, on the other hand, ranges from a back [ɑː]) between broad consonants (e.g. bád [bˠɑːd̪ˠ]) "boat") to an advanced back [ɑ̟ː]) before slender consonants (e.g. fáil [fˠɑ̟ːlʲ]) "to get") to a centralized back [ɑ̈ː]) after slender consonants (e.g. breá [bʲɾʲɑ̈ː]) "fine"). In Tourmakeady de Búrca (1958: 13), the back allophone is rounded to [ɒː]) after broad labials, e.g. bán [bˠɒːn̪ˠ]) "white". In Connemara, the allophones of /a/ are lengthened in duration, so that only vowel quality distinguishes the allophones of /a/ from those of /aː/ de Bhaldraithe (1966: 12–13).
Diphthongs
The starting point of /əi/ ranges from a near-open central [ɐ]) after broad consonants to an open-mid centralized front [ɛ̈]) after slender consonants, and its end point ranges from a near-close near-front [ɪ]) before slender consonants to a centralized [ɪ̈]) before broad consonants Breatnach (1947: 23–24). Examples include cladhaire [kɫ̪ɐɪɾʲə]) "rogue", gadhar [gɐɪ̈ɾˠ]) "dog", cill [cɛ̈ɪlʲ]) "church", and leigheas [lʲɛ̈ɪ̈sˠ]) "cure".
The starting point of /əu/ ranges from a near-open central [ɐ]) after broad consonants to an open-mid advanced central [ɜ̟]) after slender consonants, and its end point ranges from a near-close near-back [ʊ]) before broad consonants to a centralized [ʊ̈]) before slender consonants Breatnach (1947: 24–25). Examples: bodhar [bˠɐʊɾˠ]) "deaf", feabhas [fʲɜ̟ʊsˠ]) "improvement", labhairt [ɫ̪ɐʊ̈ɾʲtʲ]) "speak", meabhair [mʲɜ̟ʊ̈ɾʲ]) "memory". In West Muskerry and the Dingle Peninsula, however, the starting point of /əu/ is rounded and further back after broad consonants (Ó Cuív (1944: 29), Ó Sé (2000: 24)), e.g. gabhar [gɔʊɾˠ]) "goat".
The starting point of /iə/ ranges from a close front [i]) after slender consonants to a retracted [i̠]) after word-initial broad /ɾˠ/ (the only context in which it appears after a broad consonant). Its end point ranges from a mid central [ə]) before broad consonants to a close-mid centralized front [ë]) before slender consonants Ó Sé (2000: 24). Examples: ciall [ciəɫ̪]) "sense", riamh [ɾˠi̠əvˠ]) "ever", diabhail [dʲiëlʲ]) "devils".
The starting point of /uə/ is consistently a close back [u]) while the end point ranges from [ɐ]) to [ɪ̽]) Ó Sé (2000: 25): thuas [huɐsˠ]) "above", uan [uən̪ˠ]) "lamb", buail [bˠuɪ̽lʲ]) "strike".
Nasalized vowels
In general, vowels in Irish are nasalized when adjacent to nasal consonants. For some speakers, there are reported to be minimal pairs between nasal vowels and oral vowels, indicating that nasal vowels are also separate phonemes. However, the contrast is not robust in any dialect; most published descriptions say that contrastively nasal vowels are present in the speech of only some (usually older) speakers. Potential minimal pairs include those shown in the table below (Quiggin (1906: 65), Sjoestedt (1931: 68), Ó Cuív (1944: 54), Ó Sé (2000: 25)).
Nasal vowel | Oral vowel | ||||
---|---|---|---|---|---|
Spelling | Pronunciation | Gloss | Spelling | Pronunciation | Gloss |
amhras) | [ˈə̃ũɾˠəsˠ]) | "doubt" | abhras) | [ˈəuɾˠəsˠ]) | "yarn" |
áth) | [ãː]) | "ford" | ádh) | [aː]) | "luck" |
comhair) | [kõːɾʲ]) | (in phrase os comhair "in front of, opposite") | cóir) | [koːɾʲ]) | "just, righteous" |
cumha) | [kũː]) | "sorrow" | cú) | [kuː]) | "hound" |
deimhis) | [dʲĩːʃ]) | "pairs of shears" | dís) | [dʲiːʃ]) | "two people" |
fómhair) | [fˠõːɾʲ]) | "autumn" (genitive) | fóir) | [fˠoːɾʲ]) | "boundary, limit" |
lámha) | [ɫ̪ãː]) | "hands" | lá) | [ɫ̪aː]) | "day" |
lámhach) | [ɫ̪ãːx]) | "shooting" | lách) | [ɫ̪aːx]) | "generous" |
nimhe) | [nʲĩː]) | "poison" (genitive) | ní) | [nʲiː]) | "washing" |
rámha) | [ɾˠãː]) | "oar" (genitive) | rá) | [ɾˠaː]) | "saying" |
In addition, where a vowel is nasalized because it is adjacent to a nasal consonant, it often retains its nasalization in related forms where the consonant is no longer nasal. For example, the nasal /m/ of máthair [ˈmãːhəɾʲ]) "mother" is replaced by nonnasal /w/ in the phrase a mháthair [ə ˈwãːhəɾʲ]) "his mother", but the vowel remains nasalized Quiggin (1906: 65). Similarly, in sneachta [ˈʃnʲãxt̪ˠə]) "snow" the vowel after the /nʲ/ is nasalized, while in an tsneachta [ə ˈtʲɾʲãxt̪ˠə]) "the snow" (genitive), the /nʲ/ is replaced by /ɾʲ/ in some dialects, but the nasalized vowel remains de Bhaldraithe (1966: 46).
Phonotactics
The most interesting aspects of Irish phonotactics revolve around the behavior of consonant clusters. Here it is important to distinguish between clusters that occur at the beginnings of words and those that occur after vowels, although there is overlap between the two groups.
Word-initial consonant clusters
Irish words can begin with clusters of two or three consonants. In general, all the consonants in a cluster agree in their quality, i.e. either all are broad or all are slender. Two-consonant clusters consist of an obstruent consonant followed by a liquid or nasal consonant (however, labial obstruents may not be followed by a nasal); examples (from Ní Chiosáin (1999)) include bleán /bʲlʲaːn/ "milking", breá /bʲɾʲaː/ "fine", cnaipe /ˈkn̪ˠapʲə/ "button", dlí /dʲlʲiː/ "law", gnáth /ɡn̪ˠaː/ "usual", pleidhce /ˈpʲlʲəicə/ "idiot", slios /ʃlʲɪsˠ/ "slice", sneachta /ˈʃnʲaxt̪ˠə/ "snow", tlúth /t̪ˠɫ̪uː/ "poker", and tnúth /t̪ˠn̪ˠuː/ "long for". In addition, /sˠ/ and /ʃ/ may be followed by a voiceless stop, as in sparán /ˈsˠpˠaɾˠaːn̪ˠ/ "purse" and scéal /ʃceːɫ̪/ "story". Further, the cluster /mˠn̪ˠ/ occurs in the word mná /mˠn̪ˠaː/ "women" and a few forms related to it. Three-consonant clusters consist of /sˠ/ or /ʃ/ plus a voiceless stop plus a liquid. Examples include scliúchas /ˈʃclʲuːxəsˠ/ "rumpus", scread /ʃcɾʲad̪ˠ/ "scream", splanc /sˠpˠɫ̪aŋk/ "flash", spraoi /sˠpˠɾˠiː/ "fun", and stríoc /ʃtʲɾʲiːk/ "streak".
One exception to quality agreement is that broad /sˠ/ is found before slender labials (and for some speakers in Connemara and Dingle before /c/ as well: de Bhaldraithe (1966: 106), Ó Sé (2000: 31)). Examples include: sméara /sˠmʲeːɾˠə/ "berries", speal /sˠpʲal/ "scythe", spleách /sˠpʲlʲaːx/ "dependent", spreag /sˠpʲɾʲaɡ/ "inspire", scéal /ʃceːɫ̪/ ~ /sˠceːɫ̪/ "story".
In the environment of an initial consonant mutation, there is a much wider range of possible onset clusters ({{Harvnb|Ní Chiosáin (1999), Ó Sé (2000: 33)), for example in a lenition environment the following occur: bhlas /wɫ̪asˠ/ "tasted", bhris /vʲɾʲɪʃ/ "broke", chleacht /çlʲaxt̪ˠ/ "practiced", chrom /xɾˠɔmˠ/ "bent", ghreamaigh /ˈjɾʲamˠə/ "stuck", ghníomhaigh /ˈjnʲiːwə/ "acted", shleamhnaigh /hlʲəun̪ˠə/ "slipped", shnámh /hn̪ˠaːw/ "swam", shroich /hɾˠɪç/ "reached". In an eclipsis environment the following are found: mbláth /mˠɫ̪aː/ "flower", mbliana /ˈmʲlʲiən̪ˠə/ "years", mbrisfeá /ˈmʲɾʲɪʃhaː/ "you would break", ndlúth /n̪ˠɫ̪uː/ "warp", ndroichead /ˈn̪ˠɾˠɔhəd̪ˠ/ "bridge", ndréimire /ˈnʲɾʲeːmʲəɾʲə/ "ladder", ngléasfá /ˈɲlʲeːsˠhaː/ "you would dress", ngreadfá /ˈɲɾʲadhaː/ "you would leave", ngníomhófá /ˈɲnʲiːwoːhaː/ "you would act".
In Donegal, Mayo, and Connemara dialects (but not usually on the Aran Islands), the coronal nasals /nˠ, nʲ/ can follow only /sˠ, ʃ/ respectively in a word-initial cluster. After other consonants, they are replaced by /ɾˠ, ɾʲ/ (Ó Siadhail|Wigger (1975: 116–17), Ó Siadhail (1989: 95)): cnoc /kɾˠʊk/ "hill", mná /mˠɾˠaː/ "women", gnaoi /ɡɾˠiː/ "liking", tnúth /t̪ˠɾˠuː/ "long for".
Under lenition, /sˠn̪ˠ, ʃnʲ/ become /hn̪ˠ, hnʲ/ as expected in these dialects, but after the definite article an they become /t̪ˠɾˠ, tʲɾʲ/: sneachta /ʃnʲaxt̪ˠə/ "snow", shneachta /hnʲaxt̪ˠə/ "snow" (lenited form), an tsneachta /ə tʲɾʲaxt̪ˠə/ "the snow" (genitive).
Post-vocalic consonant clusters and epenthesis
Like word-initial consonant clusters, post-vocalic consonant clusters usually agree in broad or slender quality. The only exception here is that broad /ɾˠ/, not slender /ɾʲ/, appears before the slender coronals /tʲ, dʲ, ʃ, nʲ, lʲ/ Ó Sé (2000: 34–36): beirt /bʲɛɾˠtʲ/ "two people", ceird /ceːɾˠdʲ/ "trade", doirse /ˈd̪ˠoːɾˠʃə/ "doors", doirnín /d̪ˠuːɾˠˈnʲiːnʲ/ "handle", comhairle /ˈkuːɾˠlʲə/ "advice".
A cluster of /ɾˠ, ɾʲ/, /ɫ̪, lʲ/, or /n̪ˠ, nʲ/ followed by a labial or dorsal consonant (except the voiceless stops /pˠ, pʲ/, /k, c/) is broken up by an epenthetic vowel /ə/ {{Harv|Ní Chiosáin (1999): borb /ˈbˠɔɾˠəbˠ/ "abrupt", gorm /ˈɡɔɾˠəmˠ/ "blue", dearmad /ˈdʲaɾˠəmˠəd̪ˠ/ "mistake", dearfa /ˈdʲaɾˠəfˠə/ "certain", seirbhís /ˈʃɛɾʲəvʲiːʃ/ "service", fearg /ˈfʲaɾˠəɡ/ "anger", dorcha /ˈd̪ˠɔɾˠəxə/ "dark", dalba /ˈd̪ˠaɫ̪əbˠə/ "bold", colm /ˈkɔɫ̪əmˠ/ "dove", soilbhir /ˈsˠɪlʲəvʲəɾʲ/ "pleasant", gealbhan /ˈɟaɫ̪əwən̪ˠ/ "sparrow", binb /ˈbʲɪnʲəbʲ/ "venom", Banba, /ˈbˠan̪ˠəbə/ (a name for Ireland), ainm /ˈanʲəmʲ/ "name", meanma /ˈmʲan̪ˠəmˠə/ "mind", ainmhí /ˈanʲəvʲiː/ "animal".
There is no epenthesis, however, if the vowel preceding the cluster is long or a diphthong: fáirbre /ˈfˠaːɾʲbʲɾʲə/ "wrinkle", téarma /ˈtʲeːɾˠmˠə/ "term", léargas /ˈlʲeːɾˠɡəsˠ/ "insight", dualgas /ˈd̪ˠuəɫ̪ɡəsˠ/ "duty". There is also no epenthesis into words that are at least three syllables long: firmimint /ˈfʲɪɾʲmʲəmʲənʲtʲ/ "firmament", smiolgadán /ˈsˠmʲɔɫ̪ɡəd̪ˠaːn̪ˠ/ "throat", caisearbhán /ˈkaʃəɾˠwaːn̪ˠ/ "dandelion", Cairmilíteach /ˈkaɾʲmʲəlʲiːtʲəx/ "Carmelite".
Phonological processes
Vowel-initial words
Vowel-initial words in Irish exhibit behavior that has led linguists to suggest that the vowel sound they begin with on the surface is not actually the first sound in the word at a more abstract level. Specifically, when a clitic ending in a consonant precedes a word beginning with the vowel, the consonant of the clitic surfaces as either broad or slender, depending on the specific word in question. For example, the n of the definite article an "the" is slender before the word iontais "wonder" but broad before the word aois "age" Ní Chiosáin (1991: 80–82): an iontais /ənʲ ˈiːn̪ˠt̪ˠəʃ/ "the wonder" (genitive) vs. an aois /ən̪ˠ ˈiːʃ/ "the age".
One analysis of these facts Ní Chiosáin (1991: 83) is that vowel-initial words actually begin, at an abstract level of representation, with a kind of "empty" consonant that consists of nothing except the information "broad" or "slender". Another analysis (Ó Siadhail|Wigger (1975: 98–99), Ó Siadhail (1989: 64–65)) is that vowel-initial words, again at an abstract level, all begin with one of two semivowels, one triggering palatalization and the other triggering velarization of a preceding consonant.
Lengthening before fortis sonorants
Where reflexes of the Old Irish fortis sonorants appear in syllable-final position (in some cases, only in word-final position), they trigger a lengthening or diphthongization of the preceding vowel in most dialects of Irish (O'Rahilly (1932: 49–52), Ó Siadhail|Wigger (1975: 89–94), Ó Siadhail (1989: 49–50), {{Harvnb|Carnie (2002)). The details vary from dialect to dialect.
In Donegal and Mayo, lengthening is found only before rd, rl, rn, before rr (except when a vowel follows), and in a few words also before word-final ll (de Búrca (1958: 132–34), Mhac an Fhailigh (1968: 163–64), Evans (1969: 127), Ó Baoill (1996: 16)), for example, barr /bˠaːɾˠ/ "top", ard /aːɾˠd̪ˠ/ "tall", orlach /ˈoːɾˠɫ̪ax/ "inch", tuirne /ˈt̪uːɾˠn̠ʲə/ "spinning wheel", thall /haːɫ̪/ "yonder"
In Connemara de Bhaldraithe (1966: 109–12), the Aran Islands {{Harv|Finck|1899), and Munster (Breatnach (1947: 142–44), Ó Cuív (1944: 121–23)), lengthening is found generally not only in the environments listed above, but also before nn (unless a vowel follows) and before m and ng at the end of a word. For example, the word poll "hole" is pronounced /pˠəuɫ̪/ in all of these regions, while greim "grip" is pronounced /ɟɾʲiːmʲ/ in Connemara and Aran and /ɟɾʲəimʲ/ in Munster.
Because vowels behave differently before broad sonorants than before slender ones in many cases, and because there is generally no lengthening (except by analogy) when the sonorants are followed by a vowel, there is a variety of vowel alternations between different related word-forms. For example, in Dingle Ó Sé (2000: 40–42) ceann "head" is pronounced /cəun̪ˠ/ with a diphthong, but cinn (the genitive singular of the same word) is pronounced /ciːnʲ/ with a long vowel, while ceanna (the plural, meaning "heads") is pronounced /ˈcan̪ə/ with a short vowel.
This lengthening has received a number of different explanations within the context of theoretical phonology. All accounts agree that some property of the fortis sonorant is being transferred to the preceding vowel, but the details about what property that is vary from researcher to researcher. Ó Siadhail|Wigger (1975: 89–90) (repeated in Ó Siadhail (1989: 48–50)) argue that the fortis sonorant is tense (a term only vaguely defined in phonetics) and that this tenseness is transferred to the vowel, where it is realized phonetically as vowel length and/or diphthongization. Ní Chiosáin (1991: 188–95) argues that the triggering consonant is underlying associated with a unit of syllable weight called a mora; this mora then shifts to the vowel, creating a long vowel or a diphthong. Carnie (2002) expands on that analysis to argue that the fortis sonorants have an advanced tongue root (that is, the bottom of the tongue is pushed upward during articulation of the consonant) and that diphthongization is an articulatory effect of this tongue movement.
Devoicing
Where a voiced obstruent or /w/ comes into contact with /h/, the /h/ is absorbed into the other sound, which then becomes voiceless (in the case of /w/, devoicing is to /fˠ/). Devoicing is found most prominently in the future of first conjugation verbs (where the /h/ sound is represented by the letter f) and in the formation of verbal adjectives (where the sound is spelled th). For example, the verb scuab /sˠkuəbˠ/ "sweep" ends in the voiced consonant /bˠ/, but its future tense scuabfaidh /ˈsˠkuəpˠəɟ/ "will sweep" and verbal adjective scuabtha /ˈsˠkuəpˠə/ "swept" have the voiceless consonant /pˠ/ Breatnach (1947: 137–38).
Sandhi
Irish exhibits a number of external sandhi effects, i.e. phonological changes across word boundaries, particularly in rapid speech. The most common type of sandhi in Irish is assimilation, which means that a sound changes its pronunciation in order to become more similar to an adjacent sound.
One type of assimilation in Irish is found when a coronal consonant (one of d, l, n, r, s, t) changes from being broad to being slender before a word that begins with a slender coronal consonant, or from being slender to being broad before a word that begins with a broad coronal consonant. For example, feall /fʲaɫ̪/ "deceive" ends with a broad ll, but in the phrase d'fheall sé orm [dʲal̠ʲ ʃə ɔɾˠəmˠ]) "it deceived me" the ll has become slender because the following word, sé, starts with a slender coronal consonant Quiggin (1906: 146–50).
The consonant n may also assimilate to the place of articulation of a following consonant, becoming labial before a labial consonant, palatal before a palatal consonant, and velar before a velar consonant de Búrca (1958: 65–68). For example, the nn of ceann /can̪ˠ/ "one" becomes [mˠ]) in ceann bacach [camˠ ˈbˠakəx]) "a lame one" and [ŋ]) in ceann carrach [caŋ ˈkaɾˠəx]) "a scabbed one".
Finally, a voiced consonant at the end of a word may become voiceless when the next word begins with a voiceless consonant Finck|1899: 123–24), as in lúb sé [ɫ̪uːpˠ ʃeː]) "he bent", where the b sound of lúb /ɫ̪uːbˠ/ "bent" has become a p sound before the voiceless s of sé.
Stress
General facts of stress placement
An Irish word normally has only one stressed syllable, namely the first syllable of the word. In IPA transcription, a stressed syllable is marked with the symbol [ ˈ ]) to the left of the syllable. Examples include d'imigh /ˈdʲɪmʲiː/ "left" (past tense of leave) and easonóir /ˈasˠən̪ˠoːɾʲ/ "dishonor" de Búrca (1958: 74–75). However, certain words, especially adverbs and loanwords, have stress on a noninitial syllable, e.g. amháin /əˈwaːnʲ/ "only", tobac /təˈbak/ "tobacco".
In most compound words, primary stress falls on the first member and a secondary stress (marked with [ ˌ ])) falls on the second member, e.g. lagphórtach /ˈɫ̪agˌfˠɔɾˠt̪ˠəx/ "spent bog". Some compounds, however, have primary stress on both the first and the second member, e.g. deargbhréag /ˈdʲaɾˠəgˈvʲɾʲeːg/ "a terrible lie".
In Munster, stress is attracted to a long vowel or diphthong in the second or third syllable of a word, e.g. cailín /kaˈlʲiːnʲ/ "girl", achainí /axəˈnʲiː/ "request" Ó Sé (2000: 46–47).
In the now extinct accent of East Mayo, stress was attracted to a long vowel or diphthong in the same way as in Munster; in addition, stress was attracted to a short vowel before word-final ll, m, or nn when that word was also final in its utterance (Lavin (1957), Dillon (1973), Green (1997: 86–90)). For example, capall "horse" was pronounced [kaˈpˠɞɫ̪]) in isolation or as the last word of a sentence, but as [ˈkapˠəɫ̪]) in the middle of a sentence.
The nature of unstressed vowels
In general, short vowels are all reduced to schwa ([ə])) in unstressed syllables, but there are some exceptions. In Munster, if the third syllable of a word is stressed and the preceding two syllables are short, the first of the two unstressed syllables is not reduced to schwa; instead it receives a secondary stress, e.g. spealadóir /ˌsˠpʲaɫ̪əˈd̪ˠoːɾʲ/ "scythe-man" Ó Cuív (1944: 67). Also in Munster, an unstressed short vowel is not reduced to schwa if the following syllable contains a stressed /iː/ or /uː/, e.g. ealaí /aˈɫ̪iː/ "art", bailiú /bˠaˈlʲuː/ "gather" Ó Cuív (1944: 105).
In Ulster, long vowels in unstressed syllables are shortened but are not reduced to schwa, e.g. cailín /ˈkalʲinʲ/ "girl", galún /ˈgaɫunˠ/ "gallon" (Ó Dochartaigh (1987: 19 ff.), Hughes (1994: 626–27)).
Processes relating to /x/
The voiceless velar fricative /x/, spelled ch, is associated with some unusual patterns in many dialects of Irish. For one thing, its presence after the vowel /a/ triggers behavior atypical of short vowels; for another, /x/ and its slender counterpart /ç/ interchange with the voiceless glottal fricative /h/ in a variety of ways, and can sometimes be deleted altogether.
Behavior of /ax/
In Munster, stress is attracted to /a/ in the second syllable of a word if it is followed by /x/, provided the first syllable (and third syllable, if there is one) contains a short vowel Ó Cuív (1944: 66). Examples include bacach /bˠəˈkax/ "lame" and slisneacha /ʃlʲəˈʃnʲaxə/ "chips". However, if the first or third syllable contains a long vowel or diphthong, stress is attracted to that syllable instead, and the /a/ before /x/ is reduced to /ə/ as normal, e.g. éisteacht /ˈeːʃtʲəxt̪ˠ/ "listen", moltachán /ˌmˠɔɫ̪həˈxaːn̪ˠ/[5] "wether" Ó Cuív (1944: 66).
In Ulster, unstressed /a/ before /x/ is not reduced to schwa, e.g. |eallach) /ˈaɫ̪ax/ "cattle" Quiggin (1906: 9).
Interaction of /x/ and /ç/ with /h/
In many dialects of Irish, the voiceless dorsal fricatives /x/ and /ç/ alternate with /h/ under a variety of circumstances. For example, as the lenition of /tʲ/ and /ʃ/, /h/ is replaced by /ç/ before back vowels, e.g. thabharfainn /ˈçuːɾˠhən̠ʲ/[6] "I would give", sheoil /çoːlʲ/ "drove" de Búrca (1958: 129–30). In Munster, /ç/ becomes /h/ after a vowel, e.g. fiche /ˈfʲɪhə/ "twenty" Ó Cuív (1944: 117–18). In Ring, /h/ becomes /x/ at the end of a monosyllabic word, e.g. scáth /sˠkaːx/ "fear" Breatnach (1947: 137). In some Ulster dialects, such as that of Tory Island, /x/ can be replaced by /h/, e.g. cha /ha/ "not", and can even be deleted word-finally, as in santach /ˈsˠan̪ˠt̪ˠah ~ ˈsˠan̪ˠt̪ˠa/ "greedy" Hamilton (1974: 152). In other Ulster dialects, /x/ can be deleted before /t̪ˠ/ as well, e.g. seacht /ʃat̪ˠ/ "seven" Ó Searcaigh (1925: 136).
Samples
The following table shows some sample sentences from the Aran dialect Finck|1899: II.1–2).
vʲiː ʃeː əɟ ˈafˠəɾˠk əˈmˠax asˠ ə ˈwɪn̠ʲoːɡ nuəɾʲ ə vʲiː ˈmʲɪʃə ɡɔl haɾˠt̪ˠ) | |Bhí sé ag amharc)[7] |amach as an bhfuinneog nuair a bhí mise ag dul thart.) | He was looking out the window when I went past. |
n̠ʲiː ˈɛcətʲ ʃeː pˠəuɫ̪ hɾʲiː ˈdʲɾʲeːmʲɾʲə) | Ní fheicfeadh sé poll thrí dréimire.) | He wouldn't see a hole through a ladder (i.e. he's very near-sighted). |
t̪ˠaː mʲeː fʲlɔx hɾʲiːdʲ əsˠ hɾʲiːdʲ) | Tá mé fliuch thríd is thríd.) | I am wet through and through. |
hʊɡ ʃeː klɔx woːɾ ˈaɡəsˠ xa ʃeː lɛʃ ə ˈwɪn̠ʲoːɡ iː) | Thug sé cloch mhór agus chaith sé leis an bhfuinneog í.) | He took a large stone and he threw it against the window. |
ˈhaːnəɟ ʃeː əʃˈtʲax aɡəsˠ kuːx əɾʲ) | Tháinig sé isteach agus cuthach air.) | He came in in a rage. |
―əɾˠ iːk ʃɪbʲ ˈmˠoːɾˠaːn əɾʲ ə mˠuːn) ―ɡə ˈdʲɪvʲən dʲiːk sˠə ˈɫ̪əiəd̪ˠ ə wɪl aːn̪ˠ jɪ) |
―Ar íoc sibh)[8] |mórán ar an móin?) |―Go deimhin d'íoc is an laghad a bhfuil ann dhi.) |
―Did you pay much for the turf? ―We certainly did, considering how little there is of it. |
ˈtʲaɡəmʲ aːn̪ˠ xɪlə ɫ̪aː sˠəsˠ ˈmʲɪnəc n̪ˠax mʲiən̪ˠ ˈmˠoːɾˠaːn ˈfˠaːl̠ʲtʲə ɾˠuːmˠ) | Tagaim)[9] |ann chuile lá is is minic nach mbíonn mórán fáilte romham.) | I come there every day but often I'm not very welcome. |
t̪ˠaː mʲeː ˈklɪʃtʲaːl ə ɡɔl haɾˠəmˠ ɡə mʲəi ˈsˠavˠɾˠə fʲlɔx sˠə ˈmʲliənə aɡən̠ʲ aɡəsˠ ˈçiːt̪ˠəɾˠ ɣɔmˠ pʲeːn ɡəɾˠ ˈaʃtʲəx ə ʃceːl eː ʃɪn) | Tá mé ag cloisteáil ag dul tharam go mbeidh samhradh fliuch sa mbliana againn, agus chítear)[10] |dhom féin[11] gur aisteach an scéal é sin.) | I have heard tell that we'll have a wet summer this year, but it seems to me that that story is strange. |
wɪl nə ˈfˠat̪ˠiː xoː mˠasˠ d̪ˠuːɾʲtʲ ʃeː) | An bhfuil na fataí chomh maith is dúirt sé?) | Are the potatoes as good as he said? |
ə ˈɣeːlɟə ˈɫ̪əuɾˠiːɾˠ ə ˈɡuːɟə mˠuːn n̠ʲiː ˈhɔnən̪ˠ iː sˠə ˈɣeːlɟə ˈʃaɡən̠ʲə) | An Ghaeilge a labhraítear)[12] |i gCúige Mumhan, ní hionann í is an Ghaeilge seo againne.) | The Irish spoken in Munster isn't the same as our Irish. |
Comparison with other languages
Scottish Gaelic and Manx
Many of the phonological processes found in Irish are found also in its nearest relatives, Scottish Gaelic and Manx. For example, both languages contrast "broad" and "slender" consonants, but only at the coronal and dorsal places of articulation; both Scottish Gaelic and Manx have lost the distinction in labial consonants. The change of /kn̪ˠ gn̪ˠ mn̪ˠ/ etc. to /kɾˠ gɾˠ mɾˠ/ etc. is found in Manx and in most Scottish dialects. Evidence from written manuscripts suggests it had begun in Scottish Gaelic as early as the sixteenth century and was well established in both Scottish Gaelic and Manx by the late 17th to early 18th century O'Rahilly (1932: 22–23). Lengthening or diphthongization of vowels before fortis sonorants is also found in both languages O'Rahilly (1932: 49–52). The stress pattern of Scottish Gaelic is the same as that in Connacht and Ulster Irish, while in Manx, stress is attracted to long vowels and diphthongs in noninitial syllables, but under more restricted conditions than in Munster (O'Rahilly (1932: 113–115), Green (1997: 90–93)).
Manx and many dialects of Scottish Gaelic share with Ulster Irish the property of not reducing unstressed /a/ to /ə/ before /x/ O'Rahilly (1932: 110–12).
Hiberno-English
Irish phonology has had a significant influence on the phonology of Hiberno-English Wells (1982: 417–50). For example, most of the vowels of Hiberno-English (with the exception of /ɔɪ/) correspond to vowel phones (which may or may not be phonemes) of Irish. The Irish stops /t̪ˠ d̪ˠ/ have been taken over (though without distinctive velarization) into Hiberno-English as common realizations of the English phonemes /θ ð/. Hiberno-English also allows /h/ to appear in positions where it is permitted in Irish but excluded in other dialects of English, such as before an unstressed vowel (e.g. Haughey /ˈhɒhi/) and at the end of a word (e.g. McGrath /məˈgɹæh/). Another feature of Hiberno-English phonology taken over from Irish is epenthesis in words like film [ˈfɪləm]) and form [ˈfɔɹəm]).
Footnotes
- ↑ Pronounced as if spelled scamhradh; see Irish orthography
- ↑ Pronounced as if spelled guirt
- ↑ Pronounced as if spelled geairid
- ↑ Pronounced as if spelled lait
- ↑ Pronounced as if spelled molthachán
- ↑ Pronounced as if spelled thiúrfainn
- ↑ Pronounced as if spelled afarc
- ↑ Pronounced as if spelled sib
- ↑ Pronounced as if spelled teagaim
- ↑ Pronounced as if spelled chíotar
- ↑ Pronounced as if spelled péin
- ↑ Pronounced as if spelled labhraíthear
References
{{col-begin-small) {{col-2)
- Bloch-Rozmej| Given=Anna| Year=1998| Title=Elements Interactions in Phonology: A Study in Connemara Irish| Publisher=Ph.D. dissertation, Catholic University of Lublin| ISBN=83-228-0641-8)
- Breatnach| Given=Risteard B.| Title=The Irish of Ring, Co. Waterford| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| Year=1947| ISBN=0-901282-50-2)
- Carnie| Given=Andrew| Title=A note on diphthongization before tense sonorants in Irish: An articulatory explanation| Journal=Journal of Celtic Linguistics| Year=2002| Volume=7| Pages=129–48)
- Cyran| Given=Eugeniusz| Year=1997| Title=Resonance Elements in Phonology: A Study in Munster Irish| Publisher=Ph.D. dissertation, Catholic University of Lublin| ISBN=83-86239-41-7)
- de Bhaldraithe| Given=Tomás| Authorlink=Tomás de Bhaldraithe| Title=The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway| Edition=2nd| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| Year=1966| ISBN=0-901282-51-0)
- de Búrca| Given=Seán| Title=The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| Year=1958| ISBN=0-901282-49-9)
- Dillon| Given=Myles| Year=1973| Title=Vestiges of the Irish dialect of East Mayo| Journal=Celtica| Volume=10| Pages=15–21)
- Evans| Given=Emrys| Year=1969| Title=The Irish dialect of Urris, Inishowen, Co. Donegal| Journal=Lochlann| Volume=4| Pages=1–130)
- Finck| Given=Franz Nikolaus| Title= Die araner mundart| Place=Marburg| Publisher=N. G. Elwert| Year=1899) {{de icon)
- Green| Given=Antony| Year=1997| Title=The Prosodic Structure of Irish, Scots Gaelic, and Manx| Publisher=Ph.D. dissertation, Cornell University| URL=http://roa.rutgers.edu/view.php3?id=545)
- Hamilton| Given=John Noel| Year=1974| Title=A Phonetic Study of the Irish of Tory Island, County Donegal| Publisher=Queen's University of Belfast)
- Hughes| Given=Art| Year=1994| Chapter=Gaeilge Uladh| Pages=611–60| Title=Stair na Gaeilge in ómós do Pádraig Ó Fiannachta| Editor=Kim McCone, Damian McManus, Cathal Ó Háinle, Nicholas Williams, and Liam Breatnach| Place=Maynooth| Publisher=Department of Old Irish, St. Patrick's College| ISBN=0-901519-90-1) {{ga icon)
- Lavin| Given=T. J.| Year=1957| Title=Notes on the Irish of East Mayo: 1| Journal=Éigse| Volume=8| Pages=309–21)
- Lucas| Given=Leslie W.| Year=1979| Title=Grammar of Ros Goill Irish, County Donegal| Publisher=Queen's University of Belfast)
- McCone| Given=Kim| Year=1994| Chapter=An tSean-Ghaeilge agus a réamhstair| Pages=61–219| Title=Stair na Gaeilge in ómós do Pádraig Ó Fiannachta| Editor=Kim McCone, Damian McManus, Cathal Ó Háinle, Nicholas Williams, and Liam Breatnach| Place=Maynooth| Publisher=Department of Old Irish, St. Patrick's College| ISBN=0-901519-90-1) {{ga icon)
- Mhac an Fhailigh| Given=Éamonn| Title=The Irish of Erris, Co. Mayo| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| Year=1968| ISBN=0-901282-02-2)
- Ní Chasaide| Given=Ailbhe| Year=1999| Chapter=Irish| Title=Handbook of the International Phonetic Association| Publisher=Cambridge University Press| Pages=111–16| ISBN=0-521-63751-1)
- Ní Chiosáin| Given=Máire| Year=1991| Title=Topics in the Phonology of Irish| Publisher=Ph.D. dissertation, University of Massachusetts Amherst)
- Ní Chiosáin| Given=Máire| Year=1994| Chapter=Vowel features and underspecification: Evidence from Irish| Editor=W. U. Dressler, M. Prinzhorn, and J. R. Rennison| Title=Phonologica 1992: Proceedings of the 7th International Phonology Meeting, Krems, Austria| Place=Turin| Publisher=Rosenberg & Sellier| Pages=157–64| ISBN=88-7011-611-5)
{{col-2)
- Ní Chiosáin| Given=Máire| Year=1999| Chapter=Syllables and phonotactics in Irish| Editor=H. van der Hulst and N. A. Ritter| Title=The syllable: Views and facts| Place=Berlin| Publisher=Mouton de Gruyter| Pages=551–75| ISBN=3-11-016274-1)
- Ó Baoill| Given=Dónall P.| Title=An Teanga Bheo: Gaeilge Uladh| Place=Dublin| Publisher=Institiúid Teangeolaíochta Éireann| Year=1996| ISBN=0-946452-85-7)
- Ó Cuív| Given=Brian| Title=The Irish of West Muskerry, Co. Cork| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| Year=1944| ISBN=0-901282-52-9)
- Ó Curnáin| Given=Brian| Year=1996| Title=Aspects of the Irish of Iorras Aithneach, Co. Galway| Publisher=Ph.D. dissertation, University College Dublin) Part 1, part 2
- Ó Dochartaigh| Given=Cathair| Year=1987| Title=Dialects of Ulster Irish| Place=Belfast| Publisher=Institute of Irish Studies, Queen's University of Belfast| ISBN=0853892962)
- O'Rahilly| Given=T. F.| Authorlink=T. F. O'Rahilly| Title=Irish Dialects Past and Present| Place=Dublin| Publisher=Browne & Nolan| Year=1932). Reprinted 1972 by the Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 0-901282-55-3.
- Ó Sé| Given=Diarmuid| Title=Gaeilge Chorca Dhuibhne| Place=Dublin| Publisher=Institiúid Teangeolaíochta Éireann| Year=2000| ISBN=0-946452-97-0) {{ga icon)
- Ó Searcaigh| Given=Séamus| Title=Foghraidheacht Ghaedhilge an Tuaiscirt| Place=Belfast| Publisher=Browne & Nolan| Year=1925) {{ga icon)
- Ó Siadhail| Given=Mícheál| Title=Modern Irish: Grammatical structure and dialectal variation| Publisher=Cambridge University Press| Year=1989| ISBN=0-521-37147-3)
- {{Harvrefcol| Surname1=Ó Siadhail| Given1=Mícheál| Surname2=Wigger| Given2=Arndt| Title=Córas fuaimeanna na Gaeilge| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| ISBN=0-901282-64-2| Year=1975) {{ga icon)
- Pedersen| Given=Holger| Authorlink=Holger Pedersen (linguist)| Year=1909| Title=Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen| Place=Göttingen| Publisher=Vandenhoeck & Ruprecht| ISBN=3-525-26119-5) {{de icon)
- Quiggin| Given=E. C.| Year=1906| Title=A Dialect of Donegal: Being the Speech of Meenawannia in the Parish of Glenties| Publisher=Cambridge University Press)
- Quin| Given=E. G.| Year=1975| Title=Old-Irish Workbook| Place=Dublin| Publisher=Royal Irish Academy| ISBN=0-901714-08-9)
- Sjoestedt| Given=M.-L.| Year=1931| Title=Phonétique d'un parler irlandais de Kerry| Place=Paris| Publisher=Leroux) {{fr icon)
- Sommerfelt| Given=Alf| Authorlink=Alf Sommerfelt| Year=1922| Title=The Dialect of Torr, Co. Donegal| Place=Kristiania| Publisher=Brøggers)
- Sommerfelt| Given=Alf| Year=1927| Title=Munster vowels and consonants| Journal=Proceedings of the Royal Irish Academy| Volume=37, Sec. C, Archaeology, Linguistic, and Literature| Pages=195–244)
- Sommerfelt| Given=Alf| Year=1929| Title=South Armagh Irish| Journal=Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap| Volume=2| Pages=107–91)
- Sommerfelt| Given=Alf| Year=1965| Title=The phonemic structure of the dialect of Torr, Co. Donegal| Journal=Lochlann| Volume=3| Pages=237–54)
- Sutton| Given=Laurel| Title='Palatal' consonants in spoken Irish| Journal=UC Berkeley Working Papers in Linguistics| Volume=1| Pages=164–86| Year=1993)
- Wagner| Given=Heinrich| Year=1959| Title=Gaeilge Theilinn| Publisher=Dublin Institute for Advanced Studies| ISBN=1-85500-055-5) {{ga icon)
- Wells| Given=J. C.| Authorlink=John C. Wells| Title=Accents of English 2: The British Isles| Year=1982| Publisher=Cambridge University Press| ISBN=0-521-28540-2)
{{col-end)
External links
- Caint Ros Muc - a collection of sound files of speakers from Rosmuck
- Irish phonology
- The Sounds of Irish
- Wide range of sounds that cover most of above - emphasis on Donegal
- Pronunciation hints for learners