Talk:American cuisine: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Chris Day No edit summary |
imported>Chris Day m (Talk:Catalog of American cuisine moved to Talk:American cuisine/Catalogs: experiment to standardise cuisine pages) |
(No difference)
|
Revision as of 08:45, 20 September 2007
The map isn't big enough to read the text. --Larry Sanger 22:01, 19 September 2007 (CDT)
- Are sub and sandwich synonymous? Chris Day (talk) 22:02, 19 September 2007 (CDT)
- No "sandwich" covers a lot more ground (in the case of a hamburger sandwich, more ground meat). Richard Jensen 05:33, 20 September 2007 (CDT)
- Isn't a 'sub' simply a brand name for what used to be a french baguette sandwich. I'm not sure but I never heard the term sub until Subway started up. I used to order a half baguette or full baguette form my local backer. Anyway Richard is right, a sub is a subset of sandwich. All sub's are sandwiches but not all sandwiches are subs.
- No "sandwich" covers a lot more ground (in the case of a hamburger sandwich, more ground meat). Richard Jensen 05:33, 20 September 2007 (CDT)
- Richard, perhaps some of the details here could be added to sandwich article. Derek Harkness 06:50, 20 September 2007 (CDT)
- Now I'm starting to join the dots. I don't think it is a brand name but short for submarine. In fact, now I think about it, probably named since the baguette you mention looks similar to a submarine. My only ref is there was a sandwich store in SF that was called 'yellow submarine' and sold subs. I have never heard of subs outside the US so I assume this is an American term. Chris Day (talk) 09:21, 20 September 2007 (CDT)