Template:Infobox Bible Translations/doc: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Drew R. Smith
imported>Drew R. Smith
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<!-- PLEASE ADD CATEGORIES AND INTERWIKIS AT THE BOTTOM OF THIS PAGE. -->
<!-- PLEASE ADD CATEGORIES AND INTERWIKIS AT THE BOTTOM OF THIS PAGE. -->
The infobox on this page is for including on each/every page of a Bible translation.  Most of the parameters are optional: these are marked "&dagger;".  You should see the [[Template talk:Bible translation infobox |talk]] page for examples.
The infobox on this page is for including on each/every page of a Bible translation.  Most of the parameters are optional: these are marked "&dagger;".  You should see the [[Template talk:Infobox Bible Translations|talk]] page for examples.


To see examples of actual usage on Bible translation pages see [[Special:Whatlinkshere/Template:Bible translation infobox|What links here]]
To see examples of actual usage on Bible translation pages see [[Special:Whatlinkshere/Template:Infobox Bible Translations|What links here]]


== Usage ==
== Usage ==
Line 17: Line 17:
| OT_published=
| OT_published=
| complete_bible_published=
| complete_bible_published=
| apocrypha_books=
| author_info=
| derived_from=
| derived_from=
| textual_basis=
| translation_type=
| translation_type=
| version_revised=
| version_revised=
Line 27: Line 24:
| copies_printed=
| copies_printed=
| religious_affiliation=
| religious_affiliation=
| online_address=
| genesis_1:1-3=
| john_3:16=
}}
}}
</pre>
</pre>
Line 45: Line 39:
|complete_bible_published=1976
|complete_bible_published=1976
|author_info=United Bible Society
|author_info=United Bible Society
|textual_basis=Original Greek
|translation_type=
|translation_type=
|version_revised=1976
|version_revised=1976
Line 52: Line 45:
|copies_printed=2,000,000
|copies_printed=2,000,000
|religious_affiliation=Christian
|religious_affiliation=Christian
|genesis_1:1-3=In the beginning, when God created the universe, the earth was formless and desolate. The raging ocean that covered everything was engulfed in total darkness, and the Spirit of God was moving over the water. Then God commanded, "Let there be light"-and light appeared.
|john_3:16=For God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not die but have eternal life.
|}}
|}}


Line 80: Line 71:
|derived_from=[[King James Version]], and ''The Intel 486 Programming Manual'' vols. 1 and 2
|derived_from=[[King James Version]], and ''The Intel 486 Programming Manual'' vols. 1 and 2
|version_revised=Original Nonprobable Bible (ONB)
|version_revised=Original Nonprobable Bible (ONB)
|genesis_1:1=In the beginning I'm sure something must have happened
|john_3:16=Something about God loving the world
|}}
|}}


Line 97: Line 86:
|textual_basis=
|textual_basis=
|version_revised=
|version_revised=
|genesis_1:1=
|john_3:16=
|}}
|}}



Latest revision as of 07:38, 18 June 2009

The infobox on this page is for including on each/every page of a Bible translation. Most of the parameters are optional: these are marked "†". You should see the talk page for examples.

To see examples of actual usage on Bible translation pages see What links here

Usage

Almost all the parameters are optional:

{{Bible translation infobox | translation_title=
| image =
| full_name=
| other_names=
| abbreviation=
| language=
| NT_published=
| OT_published=
| complete_bible_published=
| derived_from=
| translation_type=
| version_revised=
| publisher=
| copyright=
| copies_printed=
| religious_affiliation=
}}

Test on a standard major Bible (e.g. GNB or NIV)

Good News Bible
NonFreeImageRemoved.svg
Full name: Good News Bible
Abbreviation: GNB
Language: English
NT published: 1966
OT published: 1976
Complete Bible published: 1976
Author(s): United Bible Society
Version Revised: 1976
Publisher: Uni
Copies Printed: 2,000,000
Religious Affiliation: Christian

Test on a minimalist usage

This test is to see what gets displayed when almost none of the infobox is filled in. The idea here is that all the compulsory fields should be displayed, and all the optional fields should not be displayed

{{{translation_title}}}
Full name: {{{full_name}}}

Test of the infobox on a fictitious translation:

This test is simply to try out ALL of the fields without worrying about factual accuracy (note that it has both "published", "NT_published", and "OT_published", where "published" is for translations which did not publish OT and NT separately).

{{{translation_title}}}
Full name: {{{full_name}}}
Abbreviation: NGRB
NT published: 1/12/1965
OT published: 1/11/1975
Complete Bible published: 1/11/1975
Author(s): A committee of unknown priests on Summer holiday
Derived from: King James Version, and The Intel 486 Programming Manual vols. 1 and 2
Version Revised: Original Nonprobable Bible (ONB)

Test of the infobox on a very early translation

{{{translation_title}}}
Full name: {{{full_name}}}
Abbreviation: n/a
NT published: 1/12/1965
OT published: 1/11/1975
Complete Bible published: 1/11/1975