Talk:English irregular verbs: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Peter Jackson
No edit summary
imported>Ro Thorpe
No edit summary
Line 3: Line 3:


:I ''think'' the strong forms apply only to the transitive sense, but that needs checking. [[User:Peter Jackson|Peter Jackson]] 10:31, 18 February 2012 (UTC)
:I ''think'' the strong forms apply only to the transitive sense, but that needs checking. [[User:Peter Jackson|Peter Jackson]] 10:31, 18 February 2012 (UTC)
::You mean for "cast"? Indeed, "was casted as" sounds wrong. [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] 17:39, 18 February 2012 (UTC)

Revision as of 11:39, 18 February 2012

This article is developing and not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition English language verbs whose past and past participle tense forms do not follow the standard rules of add –d or -ed to the end but instead have special forms. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup category Linguistics [Categories OK]
 Talk Archive none  English language variant British English

I am beginning to think that the example words are better unbolded, as the accents are enough to mark them out, and the bolding clashes with that of the articles' names. Ro Thorpe 17:43, 31 March 2008 (CDT)

I think the strong forms apply only to the transitive sense, but that needs checking. Peter Jackson 10:31, 18 February 2012 (UTC)
You mean for "cast"? Indeed, "was casted as" sounds wrong. Ro Thorpe 17:39, 18 February 2012 (UTC)