Talk:Curry: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Meg Taylor m (comment) |
imported>Chunbum Park (add sub) |
||
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{subpages}} | |||
Aleta Curry doing a page on curry. Brilliant :) [[User:Meg Ireland|Meg Ireland]] 18:24, 6 February 2008 (CST) | Aleta Curry doing a page on curry. Brilliant :) [[User:Meg Ireland|Meg Ireland]] 18:24, 6 February 2008 (CST) | ||
:Lemme guess: Meg Ireland is what, Japanese? :) | :Lemme guess: Meg Ireland is what, Japanese? :) | ||
Line 5: | Line 6: | ||
:[[User:Aleta Curry|Aleta Curry]] 18:30, 6 February 2008 (CST) | :[[User:Aleta Curry|Aleta Curry]] 18:30, 6 February 2008 (CST) | ||
: | ::Close, Australian :) [[User:Meg Ireland|Meg Ireland]] 18:32, 6 February 2008 (CST) | ||
'Currie' is only a surname, I think, as in British politician Edwina. It's not in my Oxford as an alternative. But (to borrow Aleta's catchphrase) what do I know? [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] 18:39, 6 February 2008 (CST) | |||
:Just checked: definitely ''was'' an alternative spelling of the dish, Ro, according to Webster's, though whether you'd find it written thus ''today'', I'd bet "no". [[User:Aleta Curry|Aleta Curry]] 19:20, 6 February 2008 (CST) | |||
::OK, I'll put in a 'formerly' then. [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] 09:36, 7 February 2008 (CST) | |||
== Just to confuse things... == | |||
Indian groceries sell something called "curry leaves", which are rather like a bay leaf. There is something called the "curry plant" or "kari plant", which I've grown but is completely different; it has grayish-white leaves and a distinct turmeric smell, but you can only use it in cold dishes as the flavor is destroyed by heat. Works fine in raita. | |||
Afraid to mix one's own spices? Harrumph. [[User:Howard C. Berkowitz|Howard C. Berkowitz]] 04:48, 28 February 2009 (UTC) |
Latest revision as of 01:33, 28 February 2009
Aleta Curry doing a page on curry. Brilliant :) Meg Ireland 18:24, 6 February 2008 (CST)
- Lemme guess: Meg Ireland is what, Japanese? :)
- CZ, you gotta love it!
- Aleta Curry 18:30, 6 February 2008 (CST)
- Close, Australian :) Meg Ireland 18:32, 6 February 2008 (CST)
'Currie' is only a surname, I think, as in British politician Edwina. It's not in my Oxford as an alternative. But (to borrow Aleta's catchphrase) what do I know? Ro Thorpe 18:39, 6 February 2008 (CST)
- Just checked: definitely was an alternative spelling of the dish, Ro, according to Webster's, though whether you'd find it written thus today, I'd bet "no". Aleta Curry 19:20, 6 February 2008 (CST)
- OK, I'll put in a 'formerly' then. Ro Thorpe 09:36, 7 February 2008 (CST)
Just to confuse things...
Indian groceries sell something called "curry leaves", which are rather like a bay leaf. There is something called the "curry plant" or "kari plant", which I've grown but is completely different; it has grayish-white leaves and a distinct turmeric smell, but you can only use it in cold dishes as the flavor is destroyed by heat. Works fine in raita.
Afraid to mix one's own spices? Harrumph. Howard C. Berkowitz 04:48, 28 February 2009 (UTC)